„Inland“: Neutrum InlandNeutrum | neuter n <Inland(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) home, homeland home Inland Gegensatz von Ausland homeland Inland Gegensatz von Ausland Inland Gegensatz von Ausland Beispiele im In- und Ausland at home and abroad im In- und Ausland für das Inland bestimmt for domestic consumption für das Inland bestimmt im Inland hergestellt domestic im Inland hergestellt im Inland zum Patent angemeldet patent applied for (at home) im Inland zum Patent angemeldet Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„inland“: noun inlandnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) In-, Binnenland Landesinnere Land in der Nähe der Wohnzentren Hausacker In-, Binnenlandneuter | Neutrum n inland interior of country inland interior of country (das) Landesinnere inland inland Landneuter | Neutrum n in der Nähe der Wohnzentren (land near centres of population) inland <seltenoften | oft oftplural | Plural pl> inland <seltenoften | oft oftplural | Plural pl> Hausackermasculine | Maskulinum m inland legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST field inland legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST field „inland“: adjective inlandadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) binnenländisch, Binnen… inländisch, einheimisch, Inland…, Landes… nur für das Inland bestimmt, Inlands… binnenländisch, Binnen… inland relating to interior of country inland relating to interior of country Beispiele inland areas Gebiete im Landesinneren inland areas inländisch, einheimisch, Inland…, Landes… inland rare | seltenselten (native) inland rare | seltenselten (native) nur für das Inland bestimmt, Inlands… inland only meant for domestic useet cetera, and so on | etc., und so weiter etc inland only meant for domestic useet cetera, and so on | etc., und so weiter etc „inland“: adverb inlandadverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im Landesinnern, landeiwärts ins Innere des Landes, landeinwärts im Landesinnern, landeiwärts inland inland ins Innere des Landes, landeinwärts inland with verbs of motion inland with verbs of motion
„Inländer“: Maskulinum InländerMaskulinum | masculine m <Inländers; Inländer> InländerinFemininum | feminine f <Inländerin; Inländerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) native, national, resident native Inländer auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH national Inländer auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH resident Inländer auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Inländer auch | alsoa. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
„Inland…“: Zusammensetzung, Kompositum Inland…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) home, internal, domestic meist home (attributiv, beifügend | attributive useattr) Inland… internal Inland… domestic Inland… Inland…
„Nachrichter“: Maskulinum NachrichterMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) executioner messenger executioner Nachrichter Geschichte | historyHIST Henker Nachrichter Geschichte | historyHIST Henker messenger Nachrichter umgangssprachlich | familiar, informalumg Nachrichter umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Nachricht“: Femininum Nachricht [-ˌrɪçt]Femininum | feminine f <Nachricht; Nachrichten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) news, tidings news, report, account, communication news, news report, newscast notification, communication, advice message, note, communication message news (Singular | singularsg) Nachricht Kunde tidingsPlural | plural pl Nachricht Kunde Nachricht Kunde Beispiele eine gute [schlechte] Nachricht (a piece of) good [bad] news eine gute [schlechte] Nachricht von jemandem Nachricht haben to have news fromjemand | somebody sb von jemandem Nachricht haben Nachricht von jemandem bekommen (oder | orod erhalten) direkt to hear fromjemand | somebody sb Nachricht von jemandem bekommen (oder | orod erhalten) direkt Nachricht von jemandem bekommen (oder | orod erhalten) indirekt to hear aboutjemand | somebody sb Nachricht von jemandem bekommen (oder | orod erhalten) indirekt Nachricht bringen von jemandem direkt to bring news (oder | orod a message) fromjemand | somebody sb Nachricht bringen von jemandem direkt Nachricht bringen von jemandem indirekt to bring news aboutjemand | somebody sb Nachricht bringen von jemandem indirekt Nachricht geben to send word Nachricht geben geben Sie uns bitte bald Nachricht please let us hear from you soon geben Sie uns bitte bald Nachricht haben Sie schon Nachricht(en) erhalten? have you had any news yet? haben Sie schon Nachricht(en) erhalten? ich habe schon lange keine Nachricht mehr von ihm I haven’t heard from him for a long time now ich habe schon lange keine Nachricht mehr von ihm die Nachricht kommt zu spät the news is too late die Nachricht kommt zu spät schlimme Nachricht kommt stets zu früh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ill news flies apace schlimme Nachricht kommt stets zu früh sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw eine gute Nachricht kommt stets gelegen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw good news may be told at any time eine gute Nachricht kommt stets gelegen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen news (Singular | singularsg) Nachricht Bericht report Nachricht Bericht account Nachricht Bericht communication Nachricht Bericht Nachricht Bericht Beispiele nach den letzten Nachrichten zu schließen to judge from the latest news (oder | orod accounts) nach den letzten Nachrichten zu schließen news (Singular | singularsg) Nachricht im Radiound | and u. Fernsehen <Plural | pluralpl> news reportSingular | singular sg Nachricht im Radiound | and u. Fernsehen <Plural | pluralpl> newscastSingular | singular sg Nachricht im Radiound | and u. Fernsehen <Plural | pluralpl> Nachricht im Radiound | and u. Fernsehen <Plural | pluralpl> Beispiele Nachrichten hören <Plural | pluralpl> to listen to the news Nachrichten hören <Plural | pluralpl> Sie hören (die) Nachrichten <Plural | pluralpl> here is the news Sie hören (die) Nachrichten <Plural | pluralpl> die neuesten Nachrichten <Plural | pluralpl> the latest news die neuesten Nachrichten <Plural | pluralpl> Nachrichten aus dem Ausland <Plural | pluralpl> news from abroad, foreign news Nachrichten aus dem Ausland <Plural | pluralpl> Nachrichten über solche Vorkommnisse werdenoft | often oft aufgebauscht <Plural | pluralpl> news about (oder | orod of, concerning) such events is often exaggerated Nachrichten über solche Vorkommnisse werdenoft | often oft aufgebauscht <Plural | pluralpl> Nachrichten vom Kriegsschauplatz <Plural | pluralpl> news from the war, war report Nachrichten vom Kriegsschauplatz <Plural | pluralpl> vermischte Nachrichten <Plural | pluralpl> miscellaneous news (oder | orod items) vermischte Nachrichten <Plural | pluralpl> Nachrichten verbreiten <Plural | pluralpl> to spread (oder | orod circulate) news Nachrichten verbreiten <Plural | pluralpl> Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen notification Nachricht Mitteilung communication Nachricht Mitteilung advice Nachricht Mitteilung Nachricht Mitteilung Beispiele jemandem von etwas Nachricht geben to notify (oder | orod inform, advise)jemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem von etwas Nachricht geben Nachrichten für Seeleute information for sailors (oder | orod mariners) Nachrichten für Seeleute Ihnen zur Nachricht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH for your guidance (oder | orod information) Ihnen zur Nachricht Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH hiermit geben wir Ihnen Nachricht, dass … we hereby advise you that … hiermit geben wir Ihnen Nachricht, dass … Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen message Nachricht schriftlicheoder | or od mündliche Botschaft communication Nachricht schriftlicheoder | or od mündliche Botschaft Nachricht schriftlicheoder | or od mündliche Botschaft auch | alsoa. note Nachricht schriftliche Nachricht schriftliche Beispiele er hinterließ keine Nachricht he didn’t leave a message er hinterließ keine Nachricht eine telefonische Nachricht a telephone message eine telefonische Nachricht message Nachricht Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Nachricht Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„inland bill (of exchange)“: noun inland bill [ˈinlənd]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Inlandwechsel Inlandwechselmasculine | Maskulinum m inland bill (of exchange) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH inland bill (of exchange) commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
„inland revenue“: noun inland revenuenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Steuereinnahmen, Staatsabgaben Steuereinnahmenplural | Plural pl inland revenue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr Staatsabgabenplural | Plural pl inland revenue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr inland revenue commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH British English | britisches EnglischBr Beispiele Inland Revenue Office Steueramt, Finanzamt (für Staatsabgaben) Inland Revenue Office
„inlander“: noun inlander [ˈinləndə(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Binnenländerin, im Landesinnern Lebende Binnenländer(in), im Landesinnern Lebende(r) inlander inlander
„darunterfallen“: intransitives Verb darunterfallenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) be included come od. fall under it [them] be included darunterfallen dazugerechnet werden darunterfallen dazugerechnet werden come (oder | orod. fall) under it [them] darunterfallen betroffen sein darunterfallen betroffen sein Beispiele diese Gesetze gelten nur für Inländer, Ausländer fallen nicht darunter these laws are valid for citizens only, foreign residents do not come (oder | orod fall) under them diese Gesetze gelten nur für Inländer, Ausländer fallen nicht darunter