Deutsch-Englisch Übersetzung für "Geruchs träger"

"Geruchs träger" Englisch Übersetzung

Meinten Sie träge oder I-Träger?
Geruch
[-ˈrʊx]Maskulinum | masculine m <Geruch(e)s; Gerüche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • smell
    Geruch
    Geruch
  • odor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Geruch
    odour britisches Englisch | British EnglishBr
    Geruch
    Geruch
Beispiele
  • scent
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    fragrance
    Geruch Duft, Wohlgeruch
    Geruch Duft, Wohlgeruch
Beispiele
  • ein feiner Geruch
    a delicate scent
    ein feiner Geruch
  • der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
    the scent (oder | orod fragrance) of flowers filled the whole house
    der Geruch von Blumen erfüllte das ganze Haus
  • aroma
    Geruch Aroma
    Geruch Aroma
  • sense of smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    smell
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    olfactory sense
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Geruchssinn umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • bad breath
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    halitosis
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
    Geruch Medizin | medicineMED Mundgeruch
  • reputation
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Geruch Ruf figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
    to be in bad repute withjemand | somebody sb, to be in sb’s bad books
    bei jemandem in schlechtem Geruch stehen <nurSingular | singular sg>
  • im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
    to have a reputation for sanctity
    im Geruch der Heiligkeit stehen <nurSingular | singular sg>
träg
[trɛːk]Adjektiv | adjective adj &Adverb | adverb adv <träger; trägst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

abkönnen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • stand
    abkönnen ausstehen
    abkönnen ausstehen
Beispiele
  • take
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
    abkönnen vertragen: besonders Alkohol
Träger
[ˈtrɛːgər]Maskulinum | masculine m <Trägers; Träger>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carrier
    Träger von Lasten
    Träger von Lasten
  • porter
    Träger auf dem Bahnhof
    Träger auf dem Bahnhof
  • girder
    Träger Bauwesen | buildingBAU
    Träger Bauwesen | buildingBAU
  • beam
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL gewalzter
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL gewalzter
  • girder
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL geschweißter
    Träger Metallurgie | metallurgyMETALL geschweißter
  • bracket
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    stay
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    bearer
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
    Träger Technik | engineeringTECH Halter
  • support
    Träger Technik | engineeringTECH Stütze
    Träger Technik | engineeringTECH Stütze
Beispiele
  • vorspringender Träger
    vorspringender Träger
  • senkrechter Träger
    senkrechter Träger
  • (shoulder) strap
    Träger an Wäsche, Kleidern etc
    Träger an Wäsche, Kleidern etc
  • braces britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
    Träger Hosenträger
    suspenders amerikanisches Englisch | American EnglishUSPlural | plural pl
    Träger Hosenträger
    Träger Hosenträger
  • wearer
    Träger von Kleidung, Krone etc
    Träger von Kleidung, Krone etc
Beispiele
  • Träger des Gelben Trikots bei Radrennen
    wearer of the yellow jersey
    Träger des Gelben Trikots bei Radrennen
  • bearer
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    holder
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Träger von Titeln, Ämtern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • subject
    Träger Rechtswesen | legal term, lawJUR
    Träger Rechtswesen | legal term, lawJUR
Beispiele
  • Träger des Völkerrechts
    subject of international law
    Träger des Völkerrechts
  • Träger von Rechten und Pflichten
    subject of rights and duties
    Träger von Rechten und Pflichten
  • Träger des öffentlichen Rechts
    subject of public law
    Träger des öffentlichen Rechts
Beispiele
  • supporter
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    upholder
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Träger einer Idee, Bewegung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • vehicle
    Träger Vermittler, Medium
    Träger Vermittler, Medium
Beispiele
  • factor
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Faktor
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Faktor
  • institution
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
    agency
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
    Träger Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Institution
Beispiele
  • aircraft carrier
    Träger Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL Flugzeugträger
    Träger Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL Flugzeugträger
  • carrier
    Träger Medizin | medicineMED Krankheitsträger
    Träger Medizin | medicineMED Krankheitsträger
  • vehicle
    Träger Medizin | medicineMED Lösungsmittel für Medizin
    Träger Medizin | medicineMED Lösungsmittel für Medizin
  • stretcher-bearer
    Träger Medizin | medicineMED Militär, militärisch | military termMIL Krankenträger
    Träger Medizin | medicineMED Militär, militärisch | military termMIL Krankenträger
  • support
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
    carrier
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
    Träger Chemie | chemistryCHEM Trägersubstanz
  • vehicle
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
    carrier
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
    Träger Biologie | biologyBIOL Medium
  • peduncle
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
    column
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
    Träger Zoologie | zoologyZOOL Stiel
Beispiele
  • Träger der Flechten Botanik | botanyBOT
    Träger der Flechten Botanik | botanyBOT
Beispiele
  • eine Pflanze [ein Baum] ist ein guter [schlechter] Träger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
    a plant [a tree] is a good [poor] cropper
    eine Pflanze [ein Baum] ist ein guter [schlechter] Träger Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN
  • carrier
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    bearer
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    medium
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    Träger Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
Beispiele
  • mit vermindertem Träger
    reduced-carrier
    mit vermindertem Träger
  • mit vollem Träger
    full-carrier
    mit vollem Träger
  • base
    Träger Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Punktreihe
    Träger Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH einer Punktreihe
  • piping
    Träger Technik | engineeringTECH in der Goldschmiedekunst
    Träger Technik | engineeringTECH in der Goldschmiedekunst
  • fascet
    Träger Technik | engineeringTECH in der Glasfabrikation
    Träger Technik | engineeringTECH in der Glasfabrikation
  • mount
    Träger Technik | engineeringTECH Gestell, Unterbau
    Träger Technik | engineeringTECH Gestell, Unterbau
  • pillar
    Träger Musik | musical termMUS der Harfe
    Träger Musik | musical termMUS der Harfe
  • caddie
    Träger Golfjunge
    caddy
    Träger Golfjunge
    Träger Golfjunge
  • (stag’s) neck
    Träger Jagd | huntingJAGD
    Träger Jagd | huntingJAGD
Beispiele
  • umlaufender Träger Raumfahrt | space flightRAUMF
    orbiting vehicle
    umlaufender Träger Raumfahrt | space flightRAUMF
  • base
    Träger Film, Kino | filmFILM
    Träger Film, Kino | filmFILM
brandig
[ˈbrandɪç]Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • having a burnt smell (oder | orod taste)
    brandig verbrannt
    burnt
    brandig verbrannt
    brandig verbrannt
Beispiele
  • gangrenous
    brandig Medizin | medicineMED
    brandig Medizin | medicineMED
Beispiele
  • brandig werden
    to become gangrenous
    brandig werden
  • blighted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    smutted
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
    brandig Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Getreide
Ekelhaftigkeit
Femininum | feminine f <Ekelhaftigkeit; Ekelhaftigkeiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disgustingness
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    disgusting nature
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    repellency
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    auch | alsoa. repellancy
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
    Ekelhaftigkeit Widerlichkeit
  • repulsiveness
    Ekelhaftigkeit stärker
    loathsomeness
    Ekelhaftigkeit stärker
    Ekelhaftigkeit stärker
Beispiele
  • die Ekelhaftigkeit des Geruchs
    the disgusting nature of the smell
    die Ekelhaftigkeit des Geruchs
  • atrociousness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wretchedness
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Ekelhaftigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
bittersüß
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein bittersüßer Geruch
    a bittersweet smell
    ein bittersüßer Geruch
  • ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    a bittersweet smile
    ein bittersüßes Lächeln figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
…träger
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
Beispiele
  • sufferer
    …träger Mensch mit bestimmter Krankheit
    …träger Mensch mit bestimmter Krankheit
Beispiele
  • carrier
    …träger besonders Medizin | medicineMED Vehikel
    …träger besonders Medizin | medicineMED Vehikel
Beispiele
  • carrier
    …träger Gegenstand mit bestimmter Funktion
    …träger Gegenstand mit bestimmter Funktion
Beispiele
trägst
[trɛːkst]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trägst → siehe „tragen
    trägst → siehe „tragen