Deutsch-Englisch Übersetzung für "Beute machen"

"Beute machen" Englisch Übersetzung

Meinten Sie machen oder Beete?
Beute
[ˈbɔytə]Femininum | feminine f <Beute; keinPlural | plural pl>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • booty, spoil(sPlural | plural pl)
    Beute Militär, militärisch | military termMIL
    plunder
    Beute Militär, militärisch | military termMIL
    loot
    Beute Militär, militärisch | military termMIL
    Beute Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • booty
    Beute Diebesbeute
    haul
    Beute Diebesbeute
    swag
    Beute Diebesbeute
    Beute Diebesbeute
Beispiele
  • reiche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg fette) Beute machen
    reiche (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg fette) Beute machen
  • der Einbrecher entkam mit der Beute
    the burglar escaped with his haul
    der Einbrecher entkam mit der Beute
  • quarry
    Beute Jagd | huntingJAGD Tier
    game
    Beute Jagd | huntingJAGD Tier
    Beute Jagd | huntingJAGD Tier
  • bag, kill(ing), take
    Beute Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
    Beute Jagd | huntingJAGD Jagdbeute
Beispiele
  • prize
    Beute Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
    Beute Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
  • prey
    Beute eines Raubtiers
    quarry
    Beute eines Raubtiers
    Beute eines Raubtiers
Beispiele
  • der Tiger stürzte sich auf seine Beute
    the tiger fell upon its prey (oder | orod quarry)
    der Tiger stürzte sich auf seine Beute
  • prey
    Beute Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    victim
    Beute Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Beute Opfer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Beute des Todes
    a prey to death
    eine Beute des Todes
  • bist du des Wahnsinns fette Beute? humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    are you completely out of your mind?
    bist du des Wahnsinns fette Beute? humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sie sind des Wahnsinns fette Beute humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    they’ve totally lost it (oder | orod lost the plot)
    sie sind des Wahnsinns fette Beute humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beute
Femininum | feminine f <Beute; Beuten> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • (kneading) trough
    Beute Trog
    Beute Trog
  • (bee)hive
    Beute Bienenstock
    Beute Bienenstock
beuten
[ˈbɔytən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hive
    beuten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Waldbienen
    beuten Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Waldbienen
herabstoßen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

herabstoßen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • shoot (oder | orod swoop) down (aufAkkusativ | accusative (case) akk on)
    herabstoßen von Vogel etc
    herabstoßen von Vogel etc
Beispiele
niederschießen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemanden niederschießen
    to shootjemand | somebody sb down
    jemanden niederschießen
niederschießen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • swoop down, pounce (aufAkkusativ | accusative (case) akk [up]on, at)
    niederschießen
    niederschießen
Beispiele
abjagen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • jemandem etwas abjagen erbeuten
    to recover (oder | orod retrieve)etwas | something sth fromjemand | somebody sb (by pursuit)
    jemandem etwas abjagen erbeuten
  • dem Dieb die Beute abjagen
    to recover (oder | orod retrieve) the stolen goods from the thief by pursuing (oder | orod chasing) him
    dem Dieb die Beute abjagen
  • steal
    abjagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abjagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • jemandem die Kunden [den Gewinn] abjagen
    to steal sb’s customers [profits]
    jemandem die Kunden [den Gewinn] abjagen
  • shoot over
    abjagen Jagd | huntingJAGD Revier
    abjagen Jagd | huntingJAGD Revier
  • kill off
    abjagen Jagd | huntingJAGD Wild
    abjagen Jagd | huntingJAGD Wild
abjagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

einhacken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • auf etwas [j-n] einhacken
    to hack atetwas | something sth [sb]
    auf etwas [j-n] einhacken
Beispiele
  • auf eine Beute einhacken von Vogel etc
    to peck (oder | orod pick) at a prey
    auf eine Beute einhacken von Vogel etc
Beispiele
  • auf jemanden einhacken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to pick onjemand | somebody sb
    auf jemanden einhacken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
einhacken
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • die Krallen in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einhacken
    to dig its claws intoetwas | something sth
    die Krallen in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas einhacken
umkreisen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • circle (a)round
    umkreisen im Flug
    umkreisen im Flug
Beispiele
  • jump (oder | orod run) (a)round
    umkreisen herumspringen um
    umkreisen herumspringen um
Beispiele
  • revolve (a)round
    umkreisen Astronomie | astronomyASTRON
    umkreisen Astronomie | astronomyASTRON
Beispiele
  • orbit
    umkreisen Raumfahrt | space flightRAUMF
    umkreisen Raumfahrt | space flightRAUMF
Beispiele
umkreisen
Neutrum | neuter n <Umkreisens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

einwickeln
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • wrap (etwas | somethingsth,jemand | somebody sb) (up)
    einwickeln in Papier etc
    einwickeln in Papier etc
Beispiele
  • put (hair) in curlers, curl
    einwickeln eindrehen
    einwickeln eindrehen
  • butter (jemand | somebodysb) up, soft-soap
    einwickeln durch Schmeicheleien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einwickeln durch Schmeicheleien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • trick, dupe, fool, take (jemand | somebodysb) in
    einwickeln überlisten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einwickeln überlisten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
Beispiele
  • Beute (im Schleim) einwickeln Zoologie | zoologyZOOL
    to slime
    Beute (im Schleim) einwickeln Zoologie | zoologyZOOL
einwickeln
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich einwickeln
    wrap oneself up
    sich einwickeln
  • sich in eine Decke einwickeln
    to wrap oneself (up) in a blanket
    sich in eine Decke einwickeln
Fang
[faŋ]Maskulinum | masculine m <Fang(e)s; Fänge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • zum Fang ausfahren (oder | orod auslaufen) <nurSingular | singular sg>
    to go fishing
    zum Fang ausfahren (oder | orod auslaufen) <nurSingular | singular sg>
  • auf Fang ausgehen <nurSingular | singular sg>
    to go hunting
    auf Fang ausgehen <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    haul
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    Fang mit dem Netz gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • die Fischer brachten ihren Fang ein <nurSingular | singular sg>
    the fishermen brought their catch in
    die Fischer brachten ihren Fang ein <nurSingular | singular sg>
  • einen guten Fang machen <nurSingular | singular sg>
    to make a good catch
    einen guten Fang machen <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
    Fang mit der Angel gefangene Fische <nurSingular | singular sg>
  • bag
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    kill
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    take
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
    Fang Jagdbeute <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • ein Hase war der gesamte Fang <nurSingular | singular sg>
    one hare was the whole bag
    ein Hase war der gesamte Fang <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang Großwild <nurSingular | singular sg>
    Fang Großwild <nurSingular | singular sg>
  • catch
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    haul
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    Fang Ausbeute, Erfolg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • claw
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
    talon
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
    Fang Klauen <meistPlural | plural pl>
Beispiele
  • fangs
    Fang Fangzähne <Plural | pluralpl>
    Fang Fangzähne <Plural | pluralpl>
  • tusks
    Fang besonders des Ebers <Plural | pluralpl>
    Fang besonders des Ebers <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • clutches
    Fang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
    Fang figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <Plural | pluralpl>
Beispiele
  • etwas [j-n] in seinen Fängen halten <Plural | pluralpl>
    to holdetwas | something sth [sb] in one’s clutches
    etwas [j-n] in seinen Fängen halten <Plural | pluralpl>
  • throat
    Fang Jagd | huntingJAGD Maul <nurSingular | singular sg>
    Fang Jagd | huntingJAGD Maul <nurSingular | singular sg>
Beispiele
  • trap
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
    snare
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle
    Fang Jagd | huntingJAGD Falle