„nochmals“: Adverb nochmalsAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a second time, anew, again, once more again, once more (oder | orod again) nochmals nochmals a second time nochmals anew nochmals nochmals Beispiele ich muss den Brief nochmals schreiben I must write the letter again ich muss den Brief nochmals schreiben nochmals anfangen to begin anew (oder | orod again) to recommence nochmals anfangen etwas nochmals tun to doetwas | something sth again, to redoetwas | something sth etwas nochmals tun etwas nochmals überdenken (oder | orod überlegen) to reconsideretwas | something sth etwas nochmals überdenken (oder | orod überlegen) etwas nochmals prüfen to reexamine (oder | orod recheck, double-check, revise)etwas | something sth auch | alsoa. re-examine britisches Englisch | British EnglishBr (oder | orod recheck, double-check, revise)etwas | something sth etwas nochmals prüfen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„übersprühen“: transitives Verb übersprühentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to spray again... Beispiele etwas nochmals übersprühen to sprayetwas | something sth again, to resprayetwas | something sth etwas nochmals übersprühen „übersprühen“: intransitives Verb übersprühenintransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sparkle, scintillate, bubble over sparkle, scintillate, bubble over (vorDativ | dative (case) dat with) übersprühen übersprühen
„erzählen“: transitives Verb erzählentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tell tell, narrate, recount, relate tell tell erzählen Geschichte erzählen Geschichte Beispiele jemandem etwas erzählen to telljemand | somebody sbetwas | something sth, to telletwas | something sth tojemand | somebody sb jemandem etwas erzählen wir hatten uns (oder | orod einander) viel zu erzählen we had a lot of things to tell each other (oder | orod one another) wir hatten uns (oder | orod einander) viel zu erzählen man hat mir erzählt (oder | orod ich habe mir erzählen lassen) , dass … I have been told that … man hat mir erzählt (oder | orod ich habe mir erzählen lassen) , dass … man erzählt sich people (oder | orod they) say, it is said man erzählt sich das kann man gar nicht erzählen it is impossible to describe das kann man gar nicht erzählen er kann etwas erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he has got some stories to tell er kann etwas erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig davon kann ich was erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I could tell you a thing or two about it davon kann ich was erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dem werde ich was erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg I’ll give him a piece of my mind (what for) dem werde ich was erzählen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen tell erzählen berichten recount erzählen berichten relate erzählen berichten erzählen berichten narrate erzählen kunstvoll erzählen kunstvoll Beispiele er erzählte alles haarklein umgangssprachlich | familiar, informalumg he related everything in detail er erzählte alles haarklein umgangssprachlich | familiar, informalumg das Buch erzählt die Geschichte der Auswanderer the book tells the story of the emigrants das Buch erzählt die Geschichte der Auswanderer tell erzählen weismachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg erzählen weismachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele wer hat dir denn das erzählt? who told you that? wer hat dir denn das erzählt? erzähle doch keine Märchen! don’t tell tales (fibs)! erzähle doch keine Märchen! du kannst mir nichts (oder | orod viel) erzählen pull the other one! don’t give me that! du kannst mir nichts (oder | orod viel) erzählen wem erzählst du das! you are telling me! wem erzählst du das! das kannst du einem anderen (oder | orod deiner Großmutter) erzählen tell that to the marines, pull the other one! das kannst du einem anderen (oder | orod deiner Großmutter) erzählen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „erzählen“: intransitives Verb erzählenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tell tell, recount, relate talk about things, narrate, tell a story tell erzählen sagen erzählen sagen Beispiele jemandem von (oder | orod überAkkusativ | accusative (case) akk) etwas erzählen to telljemand | somebody sb aboutetwas | something sth jemandem von (oder | orod überAkkusativ | accusative (case) akk) etwas erzählen man erzählt (sich) von ihm, dass er sehr reich sei people say (oder | orod they say, the story goes) that he is very rich, he is said to be very rich man erzählt (sich) von ihm, dass er sehr reich sei er erzählt gern aus seinem Leben he likes to talk about his life er erzählt gern aus seinem Leben tell erzählen berichten recount erzählen berichten relate erzählen berichten erzählen berichten tell a story (oder | orod stories) erzählen Geschichten erzählen talk about things erzählen Geschichten erzählen narrate erzählen Geschichten erzählen erzählen Geschichten erzählen Beispiele er kann sehr anschaulich erzählen he is a vivid (oder | orod graphic) storyteller er kann sehr anschaulich erzählen „Erzählen“: Neutrum erzählenNeutrum | neuter n <Erzählens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) storytelling, narration storytelling erzählen narration erzählen erzählen Beispiele die Kunst des Erzählens (the art of) narration (oder | orod storytelling) die Kunst des Erzählens
„Ich-Erzähler“: Maskulinum Ich-ErzählerMaskulinum | masculine m, Ich-ErzählerinFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) first-person narrator first-person narrator Ich-Erzähler Literatur | literatureLIT Ich-Erzähler Literatur | literatureLIT
„Erzähler“: Maskulinum ErzählerMaskulinum | masculine m <Erzählers; Erzähler> ErzählerinFemininum | feminine f <Erzählerin; Erzählerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) storyteller narrator narrative writer storyteller Erzähler von Märchen etc Erzähler von Märchen etc narrator Erzähler im Radio, Schauspiel etc Erzähler im Radio, Schauspiel etc narrative writer Erzähler Literatur | literatureLIT Erzähler Literatur | literatureLIT Beispiele der allwissende Erzähler the omniscient narrator der allwissende Erzähler
„Schweinerei“: Femininum SchweinereiFemininum | feminine f <Schweinerei; Schweinereien> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terrible mess filthy mess, muck, filth dirty trick crying shame smutty joke obscene behavior, obscene behaviour terrible mess Schweinerei schmutzige Unordnung Schweinerei schmutzige Unordnung filthy mess Schweinerei Unrat, Dreck muck Schweinerei Unrat, Dreck filth Schweinerei Unrat, Dreck Schweinerei Unrat, Dreck dirty trick Schweinerei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Schweinerei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg crying shame Schweinerei Schande figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Schweinerei Schande figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg smutty joke Schweinerei Zote figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Schweinerei Zote figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele Schweinereien erzählen to tell smutty jokes Schweinereien erzählen obscene (oder | orod lewd) behavior amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schweinerei Unanständigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Schweinerei Unanständigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg obscene (oder | orod lewd) behaviour britisches Englisch | British EnglishBr Schweinerei Schweinerei
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„Vertrauenssache“: Femininum VertrauenssacheFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) confidential matter matter of confidence confidential matter Vertrauenssache Sache, die vertraulich behandelt werden muss Vertrauenssache Sache, die vertraulich behandelt werden muss matter of confidence (oder | orod trust) Vertrauenssache Sache des Vertrauens Vertrauenssache Sache des Vertrauens Beispiele ob du ihr das erzählst oder nicht, ist Vertrauenssache it is a matter of trust whether you tell her this or not ob du ihr das erzählst oder nicht, ist Vertrauenssache
„weitschweifig“: Adjektiv weitschweifig [-ˌʃvaɪfɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lengthy, voluminous, rambling, long-winded, long-drawn-out wordy, verbose roundabout, circuitous lengthy, voluminous, rambling, long-winded, long-drawn-out (attributiv, beifügend | attributive useattr) weitschweifig weitläufig weitschweifig weitläufig wordy weitschweifig wortreich verbose weitschweifig wortreich weitschweifig wortreich roundabout weitschweifig umständlich circuitous weitschweifig umständlich weitschweifig umständlich „weitschweifig“: Adverb weitschweifig [-ˌʃvaɪfɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to tell long-windedly Beispiele etwas weitschweifig erzählen to telletwas | something sth long-windedly (oder | orod at [great] length) etwas weitschweifig erzählen
„auktorial“: Adjektiv auktorialAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) intrusive narrator Beispiele auktorialer Erzähler Literatur | literatureLIT intrusive narrator auktorialer Erzähler Literatur | literatureLIT