„Torreigen“: Maskulinum TorreigenMaskulinum | masculine m umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to open the scoring Beispiele den Torreigen eröffnen Sport | sportsSPORT to open the scoring den Torreigen eröffnen Sport | sportsSPORT
„eröffnen“: transitives Verb eröffnentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) open, inaugurate open, set up, establish, start open, institute open, open, read open up, offer explain, set forth, expound open, start open, start, begin open eröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc eröffnen Ausstellung, Verkehrslinie, Sitzung, Spielzeit etc inaugurate eröffnen feierlich eröffnen feierlich Beispiele die Messe wurde vom Minister eröffnet the fair was opened by the minister die Messe wurde vom Minister eröffnet eine Diskussion eröffnen to open (oder | orod begin) a discussion eine Diskussion eröffnen open eröffnen Geschäft, Praxis etc set up eröffnen Geschäft, Praxis etc establish eröffnen Geschäft, Praxis etc start eröffnen Geschäft, Praxis etc eröffnen Geschäft, Praxis etc Beispiele wieder eröffnen reopen wieder eröffnen open eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konto, Kredit institute eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren eröffnen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Konkursverfahren open eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verhandlungen etc open eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament read eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament eröffnen Rechtswesen | legal term, lawJUR Testament Beispiele ein Testament eröffnen und als rechtswirksam bestätigen lassen to probate a will ein Testament eröffnen und als rechtswirksam bestätigen lassen open up eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig offer eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eröffnen Aussichten, Möglichkeiten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele seine Position eröffnete ihm ausgezeichnete Aufstiegschancen his position offered him excellent chances for promotion seine Position eröffnete ihm ausgezeichnete Aufstiegschancen Beispiele jemandem etwas eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to disclose (oder | orod reveal)etwas | something sth tojemand | somebody sb, to informjemand | somebody sb ofetwas | something sth jemandem etwas eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie hat mir eröffnet, dass sie ein Kind erwartet she told me she was expecting a baby sie hat mir eröffnet, dass sie ein Kind erwartet explain eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig set forth eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig expound eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eröffnen Gedanken, Absichten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig open eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten start eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten eröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten open eröffnen Medizin | medicineMED Geschwür etc eröffnen Medizin | medicineMED Geschwür etc start eröffnen Medizin | medicineMED Geburt begin eröffnen Medizin | medicineMED Geburt eröffnen Medizin | medicineMED Geburt „eröffnen“: intransitives Verb eröffnenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) open open the game open eröffnen von Geschäft, Saison, Börse etc eröffnen von Geschäft, Saison, Börse etc Beispiele hat das neue Geschäft schon eröffnet? has the new store opened yet? hat das neue Geschäft schon eröffnet? open (oder | orod start) the game eröffnen SPIEL beim Schach eröffnen SPIEL beim Schach „eröffnen“: reflexives Verb eröffnenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a new world opened up before him... to open one’s heart to... Beispiele sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig open up, offer (oder | orod present) itself sich eröffnen von Möglichkeiten, Aussichten etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine neue Welt eröffnete sich ihm a new world opened up before him eine neue Welt eröffnete sich ihm Beispiele sich jemandem eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to open one’s heart tojemand | somebody sb, to takejemand | somebody sb into one’s confidence sich jemandem eröffnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „Eröffnen“: Neutrum eröffnenNeutrum | neuter n <Eröffnens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Eröffnen → siehe „Eröffnung“ Eröffnen → siehe „Eröffnung“
„Absatzquelle“: Femininum AbsatzquelleFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) market market Absatzquelle Absatzquelle Beispiele neue Absatzquellen eröffnen to open (up) new markets neue Absatzquellen eröffnen
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that was 5 years ago to be after sb/sth Beispiele das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich Beispiele hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„Reigen“: Maskulinum Reigen [ˈraigən]Maskulinum | masculine m <Reigens; Reigen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) round dance, roundelay, roundel, round, roundle sequence round (dance), roundelay, roundel Reigen Musik | musical termMUS Tanz auch | alsoa. roundle Reigen Musik | musical termMUS Tanz Reigen Musik | musical termMUS Tanz round Reigen Musik | musical termMUS Musikstück Reigen Musik | musical termMUS Musikstück Beispiele den Reigen (an)führen [eröffnen] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to lead [to open] the dance (oder | orod ball) den Reigen (an)führen [eröffnen] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig einen Reigen tanzen to dance a round einen Reigen tanzen den Reigen beschließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to conclude (oder | orod end) the dance den Reigen beschließen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sequence Reigen Reihe, Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Reigen Reihe, Folge figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Feindseligkeit“: Femininum FeindseligkeitFemininum | feminine f <Feindseligkeit; Feindseligkeiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) animosity, enmity, hostility malevolence hatred hostilities animosity Feindseligkeit <nurSingular | singular sg> Feindseligkeit <nurSingular | singular sg> enmity Feindseligkeit stärker <nurSingular | singular sg> hostility Feindseligkeit stärker <nurSingular | singular sg> Feindseligkeit stärker <nurSingular | singular sg> Beispiele eine Welle der Feindseligkeit <nurSingular | singular sg> a wave of animosity eine Welle der Feindseligkeit <nurSingular | singular sg> malevolence Feindseligkeit Böswilligkeit Feindseligkeit Böswilligkeit hatred Feindseligkeit Hass Feindseligkeit Hass hostilitiesPlural | plural pl Feindseligkeit Militär, militärisch | military termMIL <meistPlural | plural pl> Feindseligkeit Militär, militärisch | military termMIL <meistPlural | plural pl> Beispiele die Feindseligkeiten eröffnen <meistPlural | plural pl> to commence (oder | orod start) hostilities (oder | orod fighting) die Feindseligkeiten eröffnen <meistPlural | plural pl> die Feindseligkeiten einstellen <meistPlural | plural pl> to suspend (oder | orod stop) hostilities (oder | orod fighting) die Feindseligkeiten einstellen <meistPlural | plural pl> Eröffnung [Einstellung] der Feindseligkeiten <meistPlural | plural pl> outbreak [cessation] of hostilities Eröffnung [Einstellung] der Feindseligkeiten <meistPlural | plural pl>
„wiedereröffnen“: transitives Verb wiedereröffnentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb, kein -ge-; h>, wieder eröffnen Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reopen reopen reopen wiedereröffnen Geschäft, Theater etc wiedereröffnen Geschäft, Theater etc reopen wiedereröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten wiedereröffnen Militär, militärisch | military termMIL Feuer, Feindseligkeiten „wiedereröffnen“: intransitives Verb wiedereröffnenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reopen reopen wiedereröffnen von Geschäft etc wiedereröffnen von Geschäft etc
„Ball“: Maskulinum BallMaskulinum | masculine m <Ball(e)s; Bälle> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ball, dance ball Ball Tanz dance Ball Tanz Ball Tanz Beispiele geschlossener Ball private ball geschlossener Ball zum Ball einladen to invite to the ball zum Ball einladen den Ball eröffnen to open the ball den Ball eröffnen einen Ball geben to give a ball einen Ball geben auf einen (oder | orod zu einem) Ball gehen to go to a ball (oder | orod dance) auf einen (oder | orod zu einem) Ball gehen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Konkursverfahren“: Neutrum KonkursverfahrenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bankruptcy proceedings bankruptcy proceedingsPlural | plural pl Konkursverfahren Konkursverfahren Antrag auf Eröffnung des Konkursverfahrens → siehe „Konkursantrag“ Antrag auf Eröffnung des Konkursverfahrens → siehe „Konkursantrag“ Beispiele das Konkursverfahren eröffnen to open (oder | orod institute) bankruptcy proceedings das Konkursverfahren eröffnen über sein Vermögen wurde das Konkursverfahren eröffnet he was adjudicated (oder | orod adjudged) bankrupt über sein Vermögen wurde das Konkursverfahren eröffnet das Konkursverfahren einstellen to suspend (oder | orod close) bankruptcy proceedings das Konkursverfahren einstellen