Deutsch-Englisch Übersetzung für "etw ausheben"

"etw ausheben" Englisch Übersetzung

Meinten Sie ausgeben oder ausleben?
ausheben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dig
    ausheben Fundament, Grab etc
    ausheben Fundament, Grab etc
Beispiele
  • unhinge, take (etwas | somethingsth) off its hinges
    ausheben aushängen
    ausheben aushängen
  • clean out
    ausheben Verbrechernest etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    raid
    ausheben Verbrechernest etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ausheben Verbrechernest etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • rob
    ausheben Vogelnest
    ausheben Vogelnest
Beispiele
  • jemanden ausheben beim Ringen
    to liftjemand | somebody sb (off his feet)
    jemanden ausheben beim Ringen
  • siphon (out)
    ausheben Medizin | medicineMED aushebern
    ausheben Medizin | medicineMED aushebern
Beispiele
  • einen Briefkasten ausheben österreichische Variante | Austrian usageösterr
    to collect the mail
    einen Briefkasten ausheben österreichische Variante | Austrian usageösterr
  • enlist
    ausheben Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Truppen etc
    recruit
    ausheben Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Truppen etc
    conscript
    ausheben Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Truppen etc
    levy
    ausheben Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Truppen etc
    ausheben Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Truppen etc
  • draft amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ausheben Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    ausheben Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
ausheben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
ausheben
Neutrum | neuter n <Aushebens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

aushebern
[-ˌheːbərn]transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • siphon (out)
    aushebern Flüssigkeit etc
    aushebern Flüssigkeit etc
Beispiele
  • den Magen aushebern Medizin | medicineMED
    to pump the stomach
    den Magen aushebern Medizin | medicineMED
Rekrut
[reˈkruːt]Maskulinum | masculine m <Rekruten; Rekruten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • recruit
    Rekrut Militär, militärisch | military termMIL
    Rekrut Militär, militärisch | military termMIL
  • auch | alsoa. inductee amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rekrut Militär, militärisch | military termMIL
    trainee amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Rekrut Militär, militärisch | military termMIL
    Rekrut Militär, militärisch | military termMIL
  • raw recruit
    Rekrut Militär, militärisch | military termMIL
    rookie
    Rekrut Militär, militärisch | military termMIL
    Rekrut Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
Ausheber
Maskulinum | masculine m <Aushebers; Ausheber>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lift
    Ausheber beim Ringen
    Ausheber beim Ringen
fremdschämen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich für j-n/etw fremdschämen
    to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth
    sich für j-n/etw fremdschämen
  • für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
    you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that
    für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
her sein
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
Parallele
Femininum | feminine f <Parallele; Parallelen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • parallel (line)
    Parallele Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Parallele Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
Beispiele
  • parallel
    Parallele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Parallele figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eine Parallele bilden
    to form a parallel (case)
    eine Parallele bilden
  • eine Parallele ziehen (zu, zwischenDativ | dative (case) dat)
    to draw (oder | orod establish) a comparison (oder | orod parallel) (with, between)
    eine Parallele ziehen (zu, zwischenDativ | dative (case) dat)
  • parallel
    Parallele Militär, militärisch | military termMIL
    trenchwork
    Parallele Militär, militärisch | military termMIL
    Parallele Militär, militärisch | military termMIL
Beispiele
  • consecutives
    Parallele Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl>
    consecutive intervals
    Parallele Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl>
    auch | alsoa. parallels amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Parallele Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl>
    Parallele Musik | musical termMUS <Plural | pluralpl>
  • sliders
    Parallele Orgelbau <Plural | pluralpl>
    Parallele Orgelbau <Plural | pluralpl>
Bande
Femininum | feminine f <Bande; Banden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • band
    Bande pejorativ, abwertend | pejorativepej
    gang
    Bande pejorativ, abwertend | pejorativepej
    Bande pejorativ, abwertend | pejorativepej
Beispiele
  • crowd
    Bande Gesellschaft umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepejauch | also a. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    lot
    Bande Gesellschaft umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepejauch | also a. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Bande Gesellschaft umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepejauch | also a. humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • eine lustige Bande
    a cheery crowd
    eine lustige Bande
  • ihr seid mir (oder | orod ja) eine schöne Bande!
    you’re a nice lot!
    ihr seid mir (oder | orod ja) eine schöne Bande!
  • rout
    Bande Rechtswesen | legal term, lawJUR Zusammenrottung
    Bande Rechtswesen | legal term, lawJUR Zusammenrottung
Grube
[ˈgruːbə]Femininum | feminine f <Grube; Gruben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pit
    Grube Senkgrube
    Grube Senkgrube
Beispiele
  • eine Grube graben (oder | orod ausheben)
    to dig a pit
    eine Grube graben (oder | orod ausheben)
  • hole
    Grube Loch
    Grube Loch
  • pit
    Grube Bergbau | miningBERGB
    Grube Bergbau | miningBERGB
  • colliery
    Grube Bergbau | miningBERGB Kohlengrube
    Grube Bergbau | miningBERGB Kohlengrube
  • mine
    Grube Bergbau | miningBERGB Bergwerk
    Grube Bergbau | miningBERGB Bergwerk
Beispiele
  • Grube im Tagebau
    strip amerikanisches Englisch | American EnglishUS mine
    opencast britisches Englisch | British EnglishBr mine
    Grube im Tagebau
  • in eine Grube einfahren
    to go down a mine
    in eine Grube einfahren
  • trap
    Grube Jagd | huntingJAGD Fallgrube
    pitfall
    Grube Jagd | huntingJAGD Fallgrube
    Grube Jagd | huntingJAGD Fallgrube
Beispiele
  • jemandem eine Grube graben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to set a trap forjemand | somebody sb
    jemandem eine Grube graben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
    etwa he who sets a trap for others will fall into it himself
    wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
  • pit
    Grube Medizin | medicineMED
    Grube Medizin | medicineMED
  • fossa
    Grube
    crypt
    Grube
    Grube
  • crypt
    Grube Zoologie | zoologyZOOL
    fovea
    Grube Zoologie | zoologyZOOL
    Grube Zoologie | zoologyZOOL
  • fovea
    Grube Botanik | botanyBOT
    Grube Botanik | botanyBOT
  • grave
    Grube Grab obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    Grube Grab obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
Beispiele
  • in die (oder | orod zur) Grube fahren
    to go to the grave
    in die (oder | orod zur) Grube fahren
Graben
Maskulinum | masculine m <Grabens; Gräben>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ditch
    Graben in der Erde
    trench
    Graben in der Erde
    Graben in der Erde
Beispiele
  • ditch
    Graben Straßengraben
    Graben Straßengraben
Beispiele
  • er fuhr seinen Wagen in den Graben
    he drove his car into the ditch
    er fuhr seinen Wagen in den Graben
  • im Graben landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to land in the ditch
    im Graben landen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • trench
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL
  • ditch, moat, foss(e)
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc
    Graben besonders Militär, militärisch | military termMIL einer Festung etc
Beispiele
  • trench
    Graben Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
    Graben Archäologie | arch(a)eologyARCHÄOL
  • ditch
    Graben Sport | sportsSPORT beim Reiten
    Graben Sport | sportsSPORT beim Reiten
Beispiele
  • graben
    Graben Geologie | geologyGEOL
    rift valley
    Graben Geologie | geologyGEOL
    Graben Geologie | geologyGEOL
  • auch | alsoa. rift-valley, fault trough britisches Englisch | British EnglishBr
    Graben Geologie | geologyGEOL
    Graben Geologie | geologyGEOL