„draufmachen“: transitives Verb draufmachentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to put sth on sth to go on a binge Beispiele etwas (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) draufmachen befestigen to putetwas | something sth (onetwas | something sth) etwas (aufAkkusativ | accusative (case) akk etwas) draufmachen befestigen Beispiele einen draufmachen feiern to go on a binge einen draufmachen feiern
„Deckel“: Maskulinum DeckelMaskulinum | masculine m <Deckels; Deckel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lid, cover, top top, cap watch cap sliding cover top, lid hat operculum book cover, tympan cover, cap, cap, cap, head lid, top, cap, cup, stopper, lid, tampion Weitere Übersetzungen... lid Deckel eines Gefäßes etc cover Deckel eines Gefäßes etc top Deckel eines Gefäßes etc Deckel eines Gefäßes etc Beispiele mit einem Deckel (versehenoder | or od verschlossen) with a lid, lidded mit einem Deckel (versehenoder | or od verschlossen) ohne Deckel without a lid, lidless ohne Deckel runder Deckel round lid runder Deckel der Deckel schließt nicht gut the lid doesn’t close properly der Deckel schließt nicht gut Deckel zum Aufklappen hinged cover (oder | orod lid) flap Deckel zum Aufklappen etwas unterm Deckel halten verheimlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to keepetwas | something sth secret etwas unterm Deckel halten verheimlichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Topf und Deckel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig (well-matched) couple Topf und Deckel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig jeder Topf findet seinen Deckel, für jeden Topf (oder | orod Hafen) findet sich ein Deckel sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw every Gill finds her Jack there’s a nut for every bolt jeder Topf findet seinen Deckel, für jeden Topf (oder | orod Hafen) findet sich ein Deckel sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen top Deckel Klappe cap Deckel Klappe Deckel Klappe Beispiele Deckel zum Aufschrauben screw top (oder | orod cap) Deckel zum Aufschrauben watch cap Deckel Uhrdeckel Deckel Uhrdeckel sliding cover Deckel Schiebedeckel Deckel Schiebedeckel top Deckel eines Pults etc lid Deckel eines Pults etc Deckel eines Pults etc Beispiele ein Schreibpult mit schrägem Deckel a sloping- (oder | orod slant-)top desk ein Schreibpult mit schrägem Deckel hat Deckel Hut humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Deckel Hut humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum Beispiele er hat eins auf den Deckel bekommen Schlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he got a crack on the nut er hat eins auf den Deckel bekommen Schlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat eins auf den Deckel bekommen Rüffel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he got a good dressing down (ticking-off besonders britisches Englisch | British EnglishBr he was hauled over the coals er hat eins auf den Deckel bekommen Rüffel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem eins auf den Deckel geben Schlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a crack on the nut jemandem eins auf den Deckel geben Schlag figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem eins auf den Deckel geben Rüffel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a good dressing down, to hauljemand | somebody sb over the coals jemandem eins auf den Deckel geben Rüffel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemandem eins auf den Deckel geben umgangssprachlich | familiar, informalumg to tickjemand | somebody sb off besonders britisches Englisch | British EnglishBr jemandem eins auf den Deckel geben umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen operculum Deckel Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL Deckel Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL (book) cover Deckel BUCHDRUCK Buchdeckel Deckel BUCHDRUCK Buchdeckel tympan Deckel BUCHDRUCK Deckel BUCHDRUCK cover Deckel Technik | engineeringTECH cap Deckel Technik | engineeringTECH Deckel Technik | engineeringTECH cap Deckel Technik | engineeringTECH eines Zündverteilers head Deckel Technik | engineeringTECH eines Zündverteilers Deckel Technik | engineeringTECH eines Zündverteilers cap Deckel Technik | engineeringTECH eines Lagers Deckel Technik | engineeringTECH eines Lagers lid Deckel Musik | musical termMUS des Klaviers Deckel Musik | musical termMUS des Klaviers top Deckel Musik | musical termMUS des Flügels lid Deckel Musik | musical termMUS des Flügels Deckel Musik | musical termMUS des Flügels cap Deckel Musik | musical termMUS der Orgelpfeife stopper Deckel Musik | musical termMUS der Orgelpfeife tampion Deckel Musik | musical termMUS der Orgelpfeife Deckel Musik | musical termMUS der Orgelpfeife cup Deckel Musik | musical termMUS bei Holzblasinstrumenten Deckel Musik | musical termMUS bei Holzblasinstrumenten bonnet Deckel Bergbau | miningBERGB der Sicherheitslampe Deckel Bergbau | miningBERGB der Sicherheitslampe cover Deckel Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF einer Luke Deckel Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF einer Luke
„darauflassen“: transitives Verb darauflassentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) on it leave (etwas | somethingsth) on (it) darauflassen darauflassen Beispiele den Deckel darauflassen to leave the lid on den Deckel darauflassen
„den“: noun den [den]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Höhle, Bau, Lager Höhle, Versteck Höhle, Loch, DreckBude gemütliches Zimmer, Bude Höhlefeminine | Femininum f den of wild animal Baumasculine | Maskulinum m den of wild animal Lagerneuter | Neutrum n den of wild animal den of wild animal Beispiele the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig die Höhle des Löwen the lion’s den figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Höhlefeminine | Femininum f den hiding place Versteckneuter | Neutrum n den hiding place den hiding place Beispiele den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL Mördergrube den of thieves bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Räuberhöhle den of thieves humorously | humorvoll, scherzhafthum Höhlefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Lochneuter | Neutrum n den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Dreck)Budefeminine | Femininum f den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den squalid room figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele den of vice Lasterhöhle den of vice (gemütliches) Zimmer, Budefeminine | Femininum f den cosy room den cosy room „den“: intransitive verb den [den]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf denned> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle leben wohnen Weitere Beispiele... in einer Höhle lebenor | oder od wohnen den rare | seltenselten (live in hole) den rare | seltenselten (live in hole) Beispiele den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS sich in seine Höhle zurückziehen (especially | besondersbesonders zum Winterschlaf) den up retreat into one’s hole American English | amerikanisches EnglischUS „den“: transitive verb den [den]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) in einer Höhle verstecken selten in einer Höhle verstecken den den
„deckel“ deckel Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deckel → siehe „deckle“ deckel → siehe „deckle“
„Den.“: abbreviation Den.abbreviation | Abkürzung abk (= Denmark) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Dänemark Dänemark Den. Den.
„Den(n)is“: masculine Denis [ˈdenis]masculine | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Vorname Den(n)is Den(n)is
„well-trod(den)“: adjective well-trodadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) viel begangen, ausgetreten, gebahnt abgedroschen, breitgetreten viel begangen, ausgetreten, gebahnt well-trod(den) well-trod(den) abgedroschen, breitgetreten well-trod(den) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig well-trod(den) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„Deckel…“: Zusammensetzung, Kompositum Deckel…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) with a lid with a lid (nachgestellt) Deckel… Deckel…
„den“: Artikel denArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the to the the den <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg von der> den <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg von der> to the den <Dativ | dative (case)datPlural | plural pl von der, die, das> den <Dativ | dative (case)datPlural | plural pl von der, die, das> „den“: Demonstrativpronomen denDemonstrativpronomen | demonstrative pronoun dem pr <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg von der> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) this one, that this (one), that (one) den den „den“: Relativpronomen denRelativpronomen | relative pronoun rel pr <Akkusativ | accusative (case)akkSingular | singular sg von der> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) whom, which, who, that whom den bei Personen who den bei Personen den bei Personen which den bei Sachen that den bei Sachen den bei Sachen „den“: Personalpronomen denPersonalpronomen | personal pronoun pers pr umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) den → siehe „ihn“ den → siehe „ihn“