Deutsch-Englisch Übersetzung für "felsen glockenblume"

"felsen glockenblume" Englisch Übersetzung

Glockenblume
Femininum | feminine f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • bellflower
    Glockenblume Gattg Campanula
    bell-flower, bluebell, campanula britisches Englisch | British EnglishBr
    Glockenblume Gattg Campanula
    Glockenblume Gattg Campanula
  • Pfirsichblätt(e)rige (oder | orod Pyramidenartige) Glockenblume → siehe „Glocke
    Pfirsichblätt(e)rige (oder | orod Pyramidenartige) Glockenblume → siehe „Glocke
Beispiele
  • GlockenblumenPlural | plural pl Gattg Campanula
    campaniform plants
    GlockenblumenPlural | plural pl Gattg Campanula
  • zu den Glockenblumen gehörig Gattg Campanula
    zu den Glockenblumen gehörig Gattg Campanula
  • Ausgeartete (oder | orod Abstehende) Glockenblume C. patula
    spreading bell(-)flower
    Ausgeartete (oder | orod Abstehende) Glockenblume C. patula
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Felsen
[ˈfɛlzən]Maskulinum | masculine m <Felsens; Felsen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Felsen → siehe „Fels
    Felsen → siehe „Fels
Fels
[fɛls]Maskulinum | masculine m <Felsen; Felsen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rock
    Fels Geologie | geologyGEOLauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Fels Geologie | geologyGEOLauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • crag
    Fels spitzer
    Fels spitzer
  • rocklet
    Fels kleiner
    Fels kleiner
  • cliff
    Fels Klippe
    Fels Klippe
  • rockwork
    Fels künstlicher
    Fels künstlicher
einsprengen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • blast
    einsprengen Loch etc
    einsprengen Loch etc
Beispiele
  • break open
    einsprengen Tür etc
    einsprengen Tür etc
umrauschen
transitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surge (oder | orod roar) (a)round
    umrauschen
    umrauschen
Beispiele
branden
[ˈbrandən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • surge
    branden von Meer, Wellen
    break
    branden von Meer, Wellen
    roar
    branden von Meer, Wellen
    branden von Meer, Wellen
Beispiele
hervorquellen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • spurt out (aus of)
    hervorquellen von Blut
    hervorquellen von Blut
  • pour out (aus from)
    hervorquellen von Rauch etc
    hervorquellen von Rauch etc
  • protrude
    hervorquellen von Augen
    bulge
    hervorquellen von Augen
    hervorquellen von Augen
  • bulge out
    hervorquellen von Bauch, Busen
    stand out
    hervorquellen von Bauch, Busen
    hervorquellen von Bauch, Busen
  • show
    hervorquellen von Haaren
    hervorquellen von Haaren
einhauen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (mit den Fäusten) auf jemanden [etwas] einhauen
    to strike (oder | orod attack, lay into)jemand | somebody sb [sth] (with one’s fists)
    (mit den Fäusten) auf jemanden [etwas] einhauen
  • sie hieben tüchtig mit dem Schwert auf die Feinde ein
    they laid about them with their swords
    sie hieben tüchtig mit dem Schwert auf die Feinde ein
  • tuck in (oder | orod into one’s food)
    einhauen tüchtig essen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    einhauen tüchtig essen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
einhauen
transitives Verb | transitive verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einschlagen
    einhauen umgangssprachlich | familiar, informalumg → siehe „einschlagen
  • make (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Öffnung etc
    einhauen Öffnung etc
Beispiele
  • sink (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Loch etc
    einhauen Loch etc
  • carve (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Inschrift etc
    einhauen Inschrift etc
  • hew, carve (inAkkusativ | accusative (case) akk in)
    einhauen Figur etc
    einhauen Figur etc
ducken
[ˈdʊkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • jemanden ducken demütigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to humble (oder | orod humiliate)jemand | somebody sb, to putjemand | somebody sb down, to takejemand | somebody sb down a peg (or two)
    jemanden ducken demütigen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemanden ducken
    to cutjemand | somebody sb down to size
    jemanden ducken
Beispiele
  • jemanden ducken hinunterdrücken Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    to duckjemand | somebody sb
    jemanden ducken hinunterdrücken Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
ducken
[ˈdʊkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich ducken den Kopf einziehen
    sich ducken den Kopf einziehen
  • er duckte sich vor dem Schlag
    he ducked to avoid the blow, he dodged the blow
    er duckte sich vor dem Schlag
  • duck (down), crouch (down), cower
    ducken sich niederkauern
    ducken sich niederkauern
  • auch | alsoa. scrooch (down) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    ducken
    ducken
Beispiele
  • er duckte sich hinter einen Felsen
    he ducked (oder | orod dodged) behind a rock
    er duckte sich hinter einen Felsen
  • crouch (down), duck (down)
    ducken von Tieren
    ducken von Tieren
Beispiele
Beispiele
  • sich (vor jemandem) ducken unterwürfig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to bow (tojemand | somebody sb)
    sich (vor jemandem) ducken unterwürfig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich (vor jemandem) ducken vor Angst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to humble oneself (oder | orod cringe, cower) (beforejemand | somebody sb)
    sich (vor jemandem) ducken vor Angst figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
sprudeln
[ˈʃpruːdəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <seinund | and u. h; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gush
    sprudeln hervorquellen
    well
    sprudeln hervorquellen
    spout
    sprudeln hervorquellen
    bubble
    sprudeln hervorquellen
    sprudeln hervorquellen
Beispiele
  • bubble
    sprudeln von kochendem Wasser etc <hund | and u. sein>
    sprudeln von kochendem Wasser etc <hund | and u. sein>
Beispiele
  • das Wasser sprudelt (über den Topfrand) <hund | and u. sein>
    the water is bubbling (over the rim)
    das Wasser sprudelt (über den Topfrand) <hund | and u. sein>
  • die Worte sprudelten nur so aus ihrem Mund (oder | orod von ihren Lippen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <hund | and u. sein>
    the words just bubbled out of her
    die Worte sprudelten nur so aus ihrem Mund (oder | orod von ihren Lippen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <hund | and u. sein>
  • bubble
    sprudeln von Getränk <hund | and u. sein>
    fizz
    sprudeln von Getränk <hund | and u. sein>
    effervesce
    sprudeln von Getränk <hund | and u. sein>
    sprudeln von Getränk <hund | and u. sein>
Beispiele
Beispiele
  • er sprudelt von gescheiten Ideen <h>
    he is bubbling over (oder | orod bursting) with bright ideas
    er sprudelt von gescheiten Ideen <h>