„narren“ narren Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) narre, holde for nar narre, holde for nar narren narren
„Narr“: maskulin Narrmaskulin | hankøn m <-en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nar, tosse nar Narr Narr tosse Narr Verrückter Narr Verrückter Beispiele zum Narren halten holde for nar, gøre nar ad zum Narren halten
„nar“ nar [nɑːʔʀ] <-ren; -re> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Narr, Hanswurst, Geck, Närrin Narrhankøn | maskulin m nar Närrinhunkøn | feminin f nar nar Hanswursthankøn | maskulin m nar nar Geckhankøn | maskulin m nar nar Beispiele gøre nar ad (eller | oderod af) én jemanden veräppeln gøre nar ad (eller | oderod af) én holde én for nar jemanden zum Narren halten holde én for nar
„narre“ narre [ˈnɑʀə] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) narren, zum Narren halten, anführen, hereinlegen, täuschen narren, zum Narren halten, anführen, hereinlegen, täuschen narre narre
„april“ april [aˈpʀiːʔl] <en> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) April Aprilhankøn | maskulin m april april Beispiele narre én april jemanden in den April schicken narre én april
„recht“ recht Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ret, rigtig, tilpas, ret, rigtig, meget ret recht Winkel recht Winkel rigtig, ret recht richtig recht richtig tilpas recht passend recht passend rigtig, meget recht sehr recht sehr Beispiele die rechte Seite den højre side die rechte Seite ein rechter Narr et rigtigt fjols ein rechter Narr erst recht netop derfor for alvor erst recht ganz recht! ganske rigtig! ganz recht! zur rechten Zeit i rette tid zur rechten Zeit mir ist es recht for min skyld gerne mir ist es recht wenn es Ihnen recht ist hvis det passer Dem wenn es Ihnen recht ist recht haben have ret recht haben da haben Sie recht det har De ret i da haben Sie recht es allen recht machen gøre alle tilpas es allen recht machen jemandem recht geben give én ret jemandem recht geben recht behalten få ret recht behalten es geschieht ihm recht det har han fortjent (oder | ellerod godt af) es geschieht ihm recht du bist mir gerade der Rechte! du er en køn én! du bist mir gerade der Rechte! Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„holde“ holde [ˈhɔlə] <holdt; holdt> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) halten, Fest feiern halten holde holde Fest feiern holde holde Beispiele holde ude fra hinanden auseinanderhalten holde ude fra hinanden jeg kan ikke holde ham ud ich kann ihn nicht ertragen (eller | oderod umg verknusen) jeg kan ikke holde ham ud det kan jeg ikke holde til das halte ich nicht aus, das schaffe ich nicht det kan jeg ikke holde til jeg kan holde mig! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg ich kann mich beherrschen! jeg kan holde mig! dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg jeg holder med hende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig ich bin auf ihrer Seite jeg holder med hende i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde én til noget jemanden zunoget | etwas etwas anhalten holde én til noget holde til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig sich aufhalten (eller | oderod umg sich herumtreiben) i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde til i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde på noget aufnoget | etwas etwas wetten (eller | oderod setzen) holde på noget holde på noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig annoget | etwas etwas festhalten, aufnoget | etwas etwas bestehen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde på noget i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde måde Maß halten holde måde holde (sin) mund den Mund halten holde (sin) mund holde modet oppe den Mut nicht sinken lassen holde modet oppe holde oppe aufrechterhalten holde oppe holde én for nar jemanden zum Narren halten holde én for nar holde igen på én jemanden zurückhalten holde igen på én holde tilbage zurückhalten holde tilbage holde én hen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig jemanden hinhalten holde én hen i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde for i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig dran glauben, den Kopf hinhalten holde for i overført betydning | figürlich, im übertragenen Sinnfig holde af én/ngt. jemanden /noget | etwas etw gernhaben, mögen, leiden können holde af én/ngt. holde øje med én auf jemanden ein Auge haben holde øje med én holde én stramt jemanden kurzhalten holde én stramt han må holde for er muss herhalten han må holde for holde vejret den Atem anhalten holde vejret holde stik Stich halten holde stik holde trit Schritt halten holde trit holde på noget noget | etwasetwas halten noget | etwasetwas festhalten holde på noget holde fast festhalten holde fast holde inde med noget mitnoget | etwas etwas innehalten holde inde med noget holde sig inde im Zimmer bleiben, das Zimmer hüten holde sig inde holde sig fra noget noget | etwasetwas meiden holde sig fra noget holde sengen das Bett hüten holde sengen holde til Tür zuhalten holde til holde én med selskab jemandem Gesellschaft leisten holde én med selskab holde tæt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg dichthalten holde tæt dagligdags talesprog | familiär, umgangssprachlichumg kan du holde varmen? ist es dir warm genug? kan du holde varmen? holde ud aushalten, ertragen durchhalten holde ud holde sammen zusammenhalten holde sammen holde op aufhören holde op holde nede unterdrücken holde nede holde frem Kind abhalten holde frem holde borte fernhalten holde borte holde en avis eine Zeitung beziehen holde en avis Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen