„äußere(r, -s)“: Adjektiv äußere [ˈɔʏsərə(r, -s)]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exterior exterior äußere(r, -s) äußere(r, -s) Beispiele äußere Verletzungen heridasFemininum Plural | femenino plural fpl externas äußere Verletzungen äußere Angelegenheiten asuntosMaskulinum Plural | masculino plural mpl externos äußere Angelegenheiten der äußere Schein las apariencias der äußere Schein
„außen“: Adverb außen [ˈaʊsən]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fuera fuera außen außen Beispiele von außen deoder | o od por fuera von außen nach außen hacia fuera nach außen nach außen (hin) para fuera, externamente nach außen (hin) nach außen (hin) um den Anschein zu wahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig para guardar las apariencias nach außen (hin) um den Anschein zu wahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig er bleibt außen vor umgangssprachlich | uso familiarfam queda fueraoder | o od al margen er bleibt außen vor umgangssprachlich | uso familiarfam etwas | alguna cosa, algoetwas außen vor lassen dejaretwas | alguna cosa, algo a/c fueraoder | o od al margen etwas | alguna cosa, algoetwas außen vor lassen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„äußern“: transitives Verb äußerntransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expresar, manifestar expresar, manifestar äußern äußern „äußern“: reflexives Verb äußernreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expresarse... mostrarse... Beispiele sich äußern überAkkusativ | acusativo akk zuDativ | dativo dat expresarse, manifestarse, opinar (sobre) sich äußern überAkkusativ | acusativo akk zuDativ | dativo dat sich äußern (≈ zum Ausdruck kommen) mostrarse, manifestarse sich äußern (≈ zum Ausdruck kommen)
„Äußere(s)“: Neutrum ÄußereNeutrum | neutro n <→ A> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exterior, apariencia exteriorMaskulinum | masculino m Äußere(s) aparienciaFemininum | femenino f Äußere(s) Äußere(s) Beispiele von angenehmem Äußeren de agradable apariencia von angenehmem Äußeren auf sein Äußeres achten cuidar su aspecto auf sein Äußeres achten nach dem Äußeren zu urteilen a juzgar por las apariencias nach dem Äußeren zu urteilen
„außer“: Präposition, Verhältniswort außer [ˈaʊsər]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fuera de fuera de excepto además de fuera de außer räumlich außer räumlich Beispiele außer Haus fuera de casa außer Haus fuera de außer außer Beispiele außer sich sein estar fuera de sí außer sich sein außer sich geraten no caber en sí außer sich geraten außer sich geraten vor Wut ponerse furioso, enfurecerse außer sich geraten vor Wut excepto außer (≈ abgesehen von) außer (≈ abgesehen von) Beispiele alle außer dir todos, exceptooder | o od menos tú alle außer dir además de außer (≈ zusätzlich) außer (≈ zusätzlich) „außer“: Konjunktion außer [ˈaʊsər]Konjunktion | conjunción konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a menos que excepto que Beispiele außer (wenn) a menos que außer (wenn) außer dass excepto que außer dass
„missfällig“: Adjektiv missfälligAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) desagradable, desfavorable desagradable missfällig missfällig desfavorable missfällig missfällig „missfällig“: Adverb missfälligAdverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hablar mal de... Beispiele sich missfällig überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) äußern criticar (beziehungsweise | respectivamentebzw censurarbeziehungsweise | respectivamente bzw desaprobar)etwas | alguna cosa, algo a/c hablar mal deetwas | alguna cosa, algo a/c sich missfällig überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) äußern
„a. D.“: Abkürzung a. D.Abkürzung | abreviatura abk (= außer Dienst) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jubilado, retirado jubilado, retirado a. D. besonders | especialmentebesonders Militär, militärisch | miliciaMIL a. D. besonders | especialmentebesonders Militär, militärisch | miliciaMIL
„gewinnend“: als Adjektiv gebraucht gewinnendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cautivador, agradable, simpático cautivador gewinnend Lächeln gewinnend Lächeln agradable, simpático gewinnend Wesen gewinnend Wesen Beispiele gewinnendes Äußeres aspectoMaskulinum | masculino m atractivo gewinnendes Äußeres
„Hörweite“: Femininum HörweiteFemininum | femenino f <Hörweite; Hörweiten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alcance del oído alcanceMaskulinum | masculino m del oído Hörweite Hörweite Beispiele in/außer Hörweite al alcance/fuera del alcance del oído in/außer Hörweite
„Sichtweite“: Femininum SichtweiteFemininum | femenino f <Sichtweite> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alcance de la vista visual alcanceMaskulinum | masculino m de la vistaoder | o od visual Sichtweite Sichtweite Beispiele außer/in Sichtweite fuera del alcance/al alcance de la vista außer/in Sichtweite