„CB-Funk“: Maskulinum CB-Funk [tseːˈbeːfʊŋk]Maskulinum | masculino m <CB-Funk(e)s> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) citizen band citizen bandFemininum | femenino f CB-Funk CB-Funk
„Funke“: Maskulinum Funke [ˈfʊŋkə]Maskulinum | masculino m <Funkens; Funken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chispa Weitere Beispiele... chispaFemininum | femenino f Funke auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Funke auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele Funken sprühen echar chispas Funken sprühen der Funke(n) springt über figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig salta la chispa der Funke(n) springt über figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Beispiele kein Funke Ehrgeizetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ni pizca de ambición,etc., und so weiter | etcétera etc kein Funke Ehrgeizetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig ein Funken Hoffnung un rayo de esperanza ein Funken Hoffnung kein Funken Wahrheit ni un ápice de verdad kein Funken Wahrheit
„Funken“: Maskulinum FunkenMaskulinum | masculino m <Funkens; Funken> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Funken → siehe „Funke“ Funken → siehe „Funke“
„Funk“: Maskulinum Funk [fʊŋk]Maskulinum | masculino m <Funks> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radio radioFemininum | femenino f Funk Funk Beispiele über Funk (Akkusativ | acusativoakk) por radio über Funk (Akkusativ | acusativoakk)
„SOS“: Neutrum SOS [ɛsʔoːˈʔɛs]Neutrum | neutro n <SOS> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) SOS SOSMaskulinum | masculino m SOS SOS Beispiele SOS funken lanzar un SOS SOS funken
„Funker“: Maskulinum FunkerMaskulinum | masculino m <Funkers; Funker> Funkerin (Femininum | femeninof) <Funkerin; Funkerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) radiotelegrafista, radio radiotelegrafistaMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Funker Funker radioMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Funker umgangssprachlich | uso familiarumg Funker umgangssprachlich | uso familiarumg
„funken“: transitives Verb funkentransitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) transmitir por radio, radiotelegrafiar transmitir por radio, radiotelegrafiar funken funken „funken“: unpersönliches Verb funkenunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ha saltado la chispa lo ha captado se han enamorado Beispiele es hat gefunkt ha saltado la chispa es hat gefunkt bei ihm hat es (endlich) gefunkt umgangssprachlich | uso familiarumg lo ha captado umgangssprachlich | uso familiarumg bei ihm hat es (endlich) gefunkt umgangssprachlich | uso familiarumg zwischen den beiden hat es gefunkt se han enamorado zwischen den beiden hat es gefunkt
„sprühen“: transitives Verb sprühen [ˈʃpryːən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) echar, rociar, pulverizar echar sprühen Funken sprühen Funken rociar, pulverizar sprühen Flüssigkeit sprühen Flüssigkeit „sprühen“: intransitives Verb sprühen [ˈʃpryːən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <+Richtungsangabe s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lloviznar lloviznar sprühen Wasser, Regen sprühen Wasser, Regen Beispiele Funken sprühen chisporrear, saltar chispas Funken sprühen vonoder | o od vor Geist/Witz (Dativ | dativodat) sprühen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig rebosar de genio/gracia vonoder | o od vor Geist/Witz (Dativ | dativodat) sprühen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Funken sprühend“: Adjektiv Funken sprühendAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) chispeante chispeante Funken sprühend Funken sprühend
„sprechen“: transitives Verb | intransitives Verb sprechentransitives Verb | verbo transitivo v/t &intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <spricht; sprach; gesprochen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hablar, dictar, decir Weitere Beispiele... hablar (ajemand | alguien alguien), (conjemand | alguien alguien), (de, sobre) sprechen zu jemandem sprechen zu jemandem dictar sprechen Urteil sprechen Urteil decir sprechen Wahrheit, Gebet sprechen Wahrheit, Gebet Beispiele laut/leise sprechen hablar en voz alta/baja laut/leise sprechen sie kamen auf das Haus/ihren Bruderetc., und so weiter | etcétera etc zu sprechen salió el tema de la casa/de su hermanoetc., und so weiter | etcétera etc sie kamen auf das Haus/ihren Bruderetc., und so weiter | etcétera etc zu sprechen gut/schlecht von jemandem sprechen hablar bien/mal dejemand | alguien alguien gut/schlecht von jemandem sprechen Beispiele jemanden sprechen hablar conjemand | alguien alguien jemanden sprechen (für jemanden) zu sprechen sein estar (parajemand | alguien alguien) (für jemanden) zu sprechen sein kann ich bitte Frau Funke sprechen? quisiera hablar con Frau Funke kann ich bitte Frau Funke sprechen? spreche ich mit Frau Cuevo? ¿estoy hablando con la señora Cuevo? spreche ich mit Frau Cuevo? er/sie spricht gerade Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL (en este momento) está hablando por otra línea er/sie spricht gerade Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecomunicaciónTEL Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele sie ist schlechtoder | o od nicht gut auf mich zu sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig está mal dispuesta para conmigo sie ist schlechtoder | o od nicht gut auf mich zu sprechen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig das spricht für/gegen ihn dice mucho/poco (en favor) de él das spricht für/gegen ihn was spricht (denn) dafür/dagegen? ¿qué argumentos hay a favor/en contra? was spricht (denn) dafür/dagegen? „sprechen“: reflexives Verb sprechenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <spricht; sprach; gesprochen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hablarse ¡nos veremos las caras! Beispiele sich sprechen hablarse sich sprechen wir sprechen uns noch! ¡nos veremos las caras! wir sprechen uns noch!