Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[verluste]"

"[verluste]" Deutsch Übersetzung

Verlust
[fɛrˈlʊst]Maskulinum | masculino m <Verlust(e)s; Verluste>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pérdidaFemininum | femenino f
    Verlust
    Verlust
  • mermaFemininum | femenino f
    Verlust (≈ Schwund)
    Verlust (≈ Schwund)
  • déficitMaskulinum | masculino m
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    Verlust Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
Beispiele
Beispiele
  • VerlustePlural | plural pl Militär, militärisch | miliciaMIL
    bajasFemininum Plural | femenino plural fpl
    VerlustePlural | plural pl Militär, militärisch | miliciaMIL
  • Verluste beibringen Militär, militärisch | miliciaMIL
    causar bajas
    Verluste beibringen Militär, militärisch | miliciaMIL
  • ohne Rücksicht auf Verluste umgangssprachlich | uso familiarumg
    sin pararse en barras
    ohne Rücksicht auf Verluste umgangssprachlich | uso familiarumg
verschmerzen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <ohne ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
verlustbringend
, Verlust bringendAdjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

schmerzlich
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • doloroso
    schmerzlich Ereignis, Verzicht
    schmerzlich Ereignis, Verzicht
  • penoso
    schmerzlich Pflicht, Aufgabe
    schmerzlich Pflicht, Aufgabe
  • sensible
    schmerzlich Verlust
    schmerzlich Verlust
Beispiele
schmerzlich
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
fühlbar
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • palpable
    fühlbar (≈ berührbar)
    fühlbar (≈ berührbar)
  • notable
    fühlbar (≈ wahrnehmbar)
    fühlbar (≈ wahrnehmbar)
  • sensible, tangible
    fühlbar figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    fühlbar figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
fühlbar
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sensiblemente, notablemente
    fühlbar figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    fühlbar figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Gewinn-und-Verlust-Rechnung
Femininum | femenino f <Gewinn-und-Verlust-Rechnung; Gewinn-und-Verlust-Rechnungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cuentaFemininum | femenino f de pérdidas y ganancias
    Gewinn-und-Verlust-Rechnung Handel | comercioHANDEL
    Gewinn-und-Verlust-Rechnung Handel | comercioHANDEL
einfahren
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • acarrear
    einfahren Ernte
    einfahren Ernte
  • rodar, hacer el rodaje
    einfahren Auto | automovilismoAUTO
    einfahren Auto | automovilismoAUTO
  • recoger
    einfahren Luftfahrt | aviaciónFLUG Fahrgestell
    einfahren Luftfahrt | aviaciónFLUG Fahrgestell
Beispiele
  • Gewinne/Verluste einfahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    tener beneficios/sufrir pérdidas
    Gewinne/Verluste einfahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
Beispiele
  • die Sache ist gut eingefahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    la cosa está bien encarrilada
    die Sache ist gut eingefahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
einfahren
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • entrar
    einfahren Zugetc., und so weiter | etcétera etc
    einfahren Zugetc., und so weiter | etcétera etc
  • bajar
    einfahren Bergbau | mineríaBERGB
    einfahren Bergbau | mineríaBERGB
Rücksicht
Femininum | femenino f <Rücksicht>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (keine) Rücksicht auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas nehmen (≈ beachten)
    (no) tener ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c en consideración
    (keine) Rücksicht auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas nehmen (≈ beachten)
  • (keine) Rücksicht auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas nehmen (≈ schonen)
    (no) tratar ajemand | alguien alguien,etwas | alguna cosa, algo a/c con miramientos
    (keine) Rücksicht auf jemanden,etwas | alguna cosa, algo etwas nehmen (≈ schonen)
  • mit Rücksicht auf (Akkusativ | acusativoakk)
    teniendo presenteoder | o od en cuenta
    mit Rücksicht auf (Akkusativ | acusativoakk)
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Gewinn
[gəˈvɪn]Maskulinum | masculino m <Gewinn(e)s; Gewinne>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gananciaFemininum | femenino f
    Gewinn Handel | comercioHANDEL
    Gewinn Handel | comercioHANDEL
  • beneficioMaskulinum | masculino m
    Gewinn auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Gewinn auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • Gewinn bringend → siehe „gewinnbringend
    Gewinn bringend → siehe „gewinnbringend
Beispiele
  • premioMaskulinum | masculino m
    Gewinn (≈ Preis)
    Gewinn (≈ Preis)
  • provechoMaskulinum | masculino m
    Gewinn (≈ Nutzen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ventajaFemininum | femenino f
    Gewinn (≈ Nutzen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Gewinn (≈ Nutzen) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • ein Buch mit Gewinn lesen
    sacar provecho de un libro
    ein Buch mit Gewinn lesen
  • sie ist ein Gewinn für die Gruppe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    aporta mucho al grupo
    sie ist ein Gewinn für die Gruppe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
arbeiten
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • trabajar (en), (con)
    arbeiten bei
    arbeiten bei
Beispiele
  • arbeiten alsoder | o od in (Dativ | dativodat)
    trabajar de, en
    arbeiten alsoder | o od in (Dativ | dativodat)
  • sie arbeitet als Lehrerin
    trabaja como profesora
    sie arbeitet als Lehrerin
  • anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) arbeiten
    trabajar enetwas | alguna cosa, algo a/c
    anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) arbeiten
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • funcionar
    arbeiten Technik | tecnologíaTECH
    arbeiten Technik | tecnologíaTECH
  • rendir
    arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
    arbeiten Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH
Beispiele
arbeiten
transitives Verb | verbo transitivo v/t <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

arbeiten
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <-ete>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich durchetwas | alguna cosa, algo etwas arbeiten
    abrirse paso a través deetwas | alguna cosa, algo a/c
    sich durchetwas | alguna cosa, algo etwas arbeiten
Beispiele
  • sich zu Tode arbeiten
    matarse trabajando
    sich zu Tode arbeiten