Spanisch-Deutsch Übersetzung für "[stücke]"

"[stücke]" Deutsch Übersetzung

Stück
[ʃtʏk]Neutrum | neutro n <Stück(e)s; Stücke; aber 5 Stück>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piezaFemininum | femenino f
    Stück auch | tambiéna. Theater | teatroTHEAT Musik | músicaMUS
    Stück auch | tambiéna. Theater | teatroTHEAT Musik | músicaMUS
  • trozoMaskulinum | masculino m
    Stück (≈ Teil)auch | también a. Fleisch, Kuchen, Papier, Schnur
    Stück (≈ Teil)auch | también a. Fleisch, Kuchen, Papier, Schnur
  • pedazoMaskulinum | masculino m
    Stück
    Stück
  • cachoMaskulinum | masculino m
    Stück umgangssprachlich | uso familiarumg
    Stück umgangssprachlich | uso familiarumg
  • fragmentoMaskulinum | masculino m
    Stück (≈ Bruchstück)
    Stück (≈ Bruchstück)
  • loteMaskulinum | masculino m
    Stück v. Land
    terrenoMaskulinum | masculino m
    Stück v. Land
    Stück v. Land
  • trechoMaskulinum | masculino m
    Stück eines Wegs
    Stück eines Wegs
Beispiele
  • Stück Brot
    pedazoMaskulinum | masculino m de pan
    Stück Brot
  • ein Stück Seife
    una pastilla de jabón
    ein Stück Seife
  • ein Stück Zucker
    ein Stück Zucker
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • das ist (ja) ein starkes Stück! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡esto es demasiado!
    das ist (ja) ein starkes Stück! umgangssprachlich | uso familiarumg
  • das ist (ja) ein starkes Stück!
    ¡qué fuerte! umgangssprachlich | uso familiarumg
    das ist (ja) ein starkes Stück!
  • resFemininum | femenino f
    Stück Vieh
    Stück Vieh
Beispiele
  • ein freches Stück (≈ Person) umgangssprachlich | uso familiarumg
    un, una sinvergüenza umgangssprachlich | uso familiarumg
    ein freches Stück (≈ Person) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • er ist ein faules Stück
    es un gandul
    er ist ein faules Stück
Stuck
[ʃtʊk]Maskulinum | masculino m <Stuck(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • estucoMaskulinum | masculino m
    Stuck
    Stuck
Vieh
[fiː]Neutrum | neutro n <Vieh(e)s>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ganadoMaskulinum | masculino m
    Vieh Sammelbezeichnung
    Vieh Sammelbezeichnung
Beispiele
  • bichoMaskulinum | masculino m
    Vieh (≈ Tier) umgangssprachlich | uso familiarumg
    Vieh (≈ Tier) umgangssprachlich | uso familiarumg
rutschen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • deslizarse, resbalarse
    rutschen
    rutschen
  • patinar, derrapar
    rutschen Auto
    rutschen Auto
  • desprenderse
    rutschen Erde, Boden
    rutschen Erde, Boden
  • resbalarse
    rutschen (≈ herunterrutschen) Person
    rutschen (≈ herunterrutschen) Person
  • caerse
    rutschen Sacheauch | también a.
    rutschen Sacheauch | también a.
Beispiele
  • rutsch mal ein Stück! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡córrete un poco!
    rutsch mal ein Stück! umgangssprachlich | uso familiarumg
Gesangstück
Neutrum | neutro n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piezaFemininum | femenino f vocal (oder | ood de canto)
    Gesang(s)stück
    Gesang(s)stück
abbeißen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (ein Stück) vonetwas | alguna cosa, algo etwas abbeißen
    morderetwas | alguna cosa, algo a/c
    (ein Stück) vonetwas | alguna cosa, algo etwas abbeißen
  • möchtest du mal abbeißen? umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¿quieres probar?
    möchtest du mal abbeißen? umgangssprachlich | uso familiarumg
Zucker
[ˈtsʊkər]Maskulinum | masculino m <Zuckers; Zucker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • azúcarMaskulinum | masculino moder | o odFemininum | femenino f
    Zucker
    Zucker
Beispiele
Beispiele
  • Zucker haben Medizin | medicinaMED umgangssprachlich | uso familiarumg
    Zucker haben Medizin | medicinaMED umgangssprachlich | uso familiarumg
pro
[proː]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Akkusativ | acusativoakk,ohne Artikel | sin artículo ohne art>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • por
    pro
    pro
Beispiele
anständig
[ˈanʃtɛndɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aceptable
    anständig umgangssprachlich | uso familiarumg
    anständig umgangssprachlich | uso familiarumg
Beispiele
anständig
[ˈanʃtɛndɪç]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • es regnet anständig umgangssprachlich | uso familiarumg
    está cayendo un buen chaparrón
    es regnet anständig umgangssprachlich | uso familiarumg
Bezug
[bəˈtsuːk]Maskulinum | masculino m <Bezug(e)s; Bezüge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fundaFemininum | femenino f
    Bezug (≈ Überzug)
    Bezug (≈ Überzug)
  • compraFemininum | femenino f
    Bezug v. Waren
    Bezug v. Waren
Beispiele
  • Bezug von Leistungen
    cobroMaskulinum | masculino m de (oder | ood por) servicios
    Bezug von Leistungen
  • bei Bezug von 25 Stück
    tomando (oder | ood adquiriendo) 25 piezas
    bei Bezug von 25 Stück
Beispiele
  • Bezüge (≈ Gehalt) <Plural | pluralpl>
    remuneracionesFemininum Plural | femenino plural fpl
    Bezüge (≈ Gehalt) <Plural | pluralpl>
  • referenciaFemininum | femenino f (a)
    Bezug aufAkkusativ | acusativo akk (≈ Beziehung, Zusammenhang)
    Bezug aufAkkusativ | acusativo akk (≈ Beziehung, Zusammenhang)
Beispiele
  • in Bezug auf (Akkusativ | acusativoakk)
    in Bezug auf (Akkusativ | acusativoakk)
  • Bezug nehmen auf (Akkusativ | acusativoakk)
    Bezug nehmen auf (Akkusativ | acusativoakk)
  • Bezug nehmend auf
    con referencia a
    Bezug nehmend auf
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen