„chronométrer“: verbe transitif chronométrerverbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stoppen, mit der Stoppuhr messen stoppen chronométrer chronométrer mit der Stoppuhr messen chronométrer chronométrer Beispiele chronométrerquelqu’un | jemand qn sport | SportSPORT jemandes Laufzeit stoppen jemandes Zeit mit der Stoppuhr messen chronométrerquelqu’un | jemand qn sport | SportSPORT chronométrer une course die Laufzeiten stoppen, nehmen chronométrer une course
„celer“: verbe transitif celer [səle]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> littéraire | literarischlitt Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) verheimlichen verheimlichen celer celer Beispiele celerquelque chose | etwas qc (àquelqu’un | jemand qn) (vor jemandem) etwas verbergen (jemandem) etwas verschweigen, verheimlichen, verhehlen celerquelque chose | etwas qc (àquelqu’un | jemand qn)
„avérer“: verbe pronominal avérer [aveʀe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich als richtig erweisen... es hat sich erwiesen... Beispiele s’avérer juste,et cetera | etc., und so weiter etc sich als richtiget cetera | etc., und so weiter etc erweisen s’avérer juste,et cetera | etc., und so weiter etc il s’est avéré que … impersonnel es hat sich erwiesen, herausgestellt, dass … il s’est avéré que … impersonnel
„assécher“: verbe transitif assécher [aseʃe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trockenlegen trockenlegen assécher marais assécher marais Beispiele assécher un étang einen Teich ablassen, trockenlegen assécher un étang „assécher“: verbe pronominal assécher [aseʃe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) austrocknen Beispiele s’assécher austrocknen s’assécher
„accéder“: verbe transitif indirect accéder [aksede]verbe transitif indirect | Verb mit Präpositionalobjekt v/t indir <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) führen zu Weitere Beispiele... Beispiele accéder à route etc führen zu accéder à route etc Beispiele accéder à personne gelangen zu accéder à personne accéder à erreichen accéder à führen zu accéder route etc accéder route etc Beispiele accéder àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig zu etwas gelangen etwas erlangen accéder àquelque chose | etwas qc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig accéder à de hautes fonctions zu einem hohen Amt gelangen accéder à de hautes fonctions accéder à l’indépendance die Unabhängigkeit erlangen accéder à l’indépendance accéder à la propriété aussi | aucha. Eigentum bilden accéder à la propriété accéder au trône den Thron besteigen accéder au trône Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele accéder à une demande céder einem Antrag stattgeben accéder à une demande céder accéder aux désirs dequelqu’un | jemand qn jemandes Wünschen nachkommen accéder aux désirs dequelqu’un | jemand qn accéder à une prière einer Bitte (datif | Dativdat) stattgeben, willfahren eine Bitte gewähren accéder à une prière
„aliéner“: verbe transitif aliéner [aljene]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) veräußern, übertragen entfremden veräußern aliéner droit, langage juridique | RechtswesenJUR aliéner droit, langage juridique | RechtswesenJUR übertragen aliéner aliéner entfremden aliéner àdatif | Dativ dat (≈ éloigner) aliéner àdatif | Dativ dat (≈ éloigner) Beispiele cela lui aliéna toutes les sympathies das kostete ihn, das verscherzte ihm alle Sympathien cela lui aliéna toutes les sympathies „aliéner“: verbe pronominal aliéner [aljene]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich jemandem entfremden sich die Sympathien verscherzen Beispiele s’aliénerquelqu’un | jemand qn sich jemandem entfremden s’aliénerquelqu’un | jemand qn s’aliéner les sympathies sich (datif | Dativdat) die Sympathien verscherzen s’aliéner les sympathies
„aléser“: verbe transitif aléser [aleze]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) auf-, ausbohren auf-, ausbohren aléser technique, technologie | TechnikTECH aléser technique, technologie | TechnikTECH
„harceler“: verbe transitif harceler [aʀsəle]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Feind beunruhigen bedrängen Feind beunruhigen harceler terme militaire | Militär, militärischMIL harceler terme militaire | Militär, militärischMIL bedrängen harceler harceler Beispiele harcelerquelqu’un | jemand qn de questions jemanden mit Fragen bedrängen jemandem mit Fragen zusetzen harcelerquelqu’un | jemand qn de questions
„grever“: verbe transitif grever [gʀəve]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) belasten belasten (mit) grever de grever de
„exonérer“: verbe transitif exonérer [ɛgzɔneʀe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von Steuern, Gebühren befreien von Steuern, Gebühren befreien exonérer exonérer Beispiele exonérerquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc jemanden von etwas befreien exonérerquelqu’un | jemand qn dequelque chose | etwas qc marchandises exonéréesadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt zollfreie Warenféminin pluriel | Femininum Plural fpl marchandises exonéréesadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt