„sévices“: masculin pluriel sévices [sevis]masculin pluriel | Maskulinum Plural mpl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Misshandlungen Misshandlungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl sévices sévices Beispiele exercer des sévices surquelqu’un | jemand qn jemanden misshandeln exercer des sévices surquelqu’un | jemand qn
„exercer“: verbe transitif exercer [ɛgzɛʀse]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ç-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausüben üben, schulen ausüben exercer métier, pouvoir, influence exercer métier, pouvoir, influence Beispiele exercer un contrôle, une influence surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc eine Kontrolle über jemanden, etwas, Einfluss auf jemanden, etwas ausüben exercer un contrôle, une influence surquelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc exercer un métier aussi | aucha. ein Gewerbe betreiben exercer un métier exercer une pression surquelqu’un | jemand qn , surquelque chose | etwas qc technique, technologie | TechnikTECH einen Druck auf jemanden, auf etwas ausüben exercer une pression surquelqu’un | jemand qn , surquelque chose | etwas qc technique, technologie | TechnikTECH exercer son talent sein Talent ausüben, entfalten exercer son talent exercer sa verve contrequelqu’un | jemand qn seinen Witz gegen jemanden richten exercer sa verve contrequelqu’un | jemand qn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen üben exercer mémoire exercer mémoire schulen exercer exercer „exercer“: verbe intransitif exercer [ɛgzɛʀse]verbe intransitif | intransitives Verb v/i <-ç-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) praktizieren, als Anwalt tätig sein praktizieren exercer médecin exercer médecin als Anwalt tätig sein exercer avocat exercer avocat Beispiele il n’exerce plus médecin er praktiziert nicht mehr il n’exerce plus médecin il n’exerce plus avocat er ist nicht mehr als Anwalt tätig il n’exerce plus avocat „exercer“: verbe pronominal exercer [ɛgzɛʀse]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-ç-> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ausgeübt werden, sich richten Beispiele s’exercer üben s’exercer s’exercer sport | SportSPORT aussi | aucha. trainieren s’exercer sport | SportSPORT s’exercer à fairequelque chose | etwas qc sich in etwas (datif | Dativdat) üben s’exercer à fairequelque chose | etwas qc ausgeübt werden (auf jemanden) exercer surquelqu’un | jemand qn pouvoir, influence etc exercer surquelqu’un | jemand qn pouvoir, influence etc sich richten (gegen) exercer contre méchanceté etc exercer contre méchanceté etc
„représailles“: féminin pluriel représailles [ʀ(ə)pʀezaj]féminin pluriel | Femininum Plural fpl Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Repressalien, Vergeltungsmaßnahmen Repressalienféminin pluriel | Femininum Plural fpl représailles représailles Vergeltungsmaßnahmenféminin pluriel | Femininum Plural fpl représailles représailles Beispiele exercer des représailles, user de représailles Repressalien ergreifen exercer des représailles, user de représailles exercer des représailles, user de représailles par extension | im weiteren Sinnepar ext Vergeltung üben exercer des représailles, user de représailles par extension | im weiteren Sinnepar ext
„exercé“: adjectif (qualificatif) exercé [ɛgzɛʀse]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <exercée> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) geübt geübt exercé exercé
„verve“: féminin verve [vɛʀv]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schwung, Feuer, Witz Schwungmasculin | Maskulinum m verve verve Feuerneutre | Neutrum n verve verve Witzmasculin | Maskulinum m verve verve Beispiele plein de verve discours, orateur mitreißend glänzend geistsprühend plein de verve discours, orateur exercer sa verve contrequelqu’un | jemand qn seinen Witz gegen jemanden richten exercer sa verve contrequelqu’un | jemand qn
„influence“: féminin influence [ɛ̃flyɑ̃s]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Einfluss Influenz Einflussmasculin | Maskulinum m (aufavec accusatif | mit Akkusativ +acc) influence sur influence sur Beispiele bonne, mauvaise influence dequelqu’un | jemand qn jemandes guter, schlechter Einfluss bonne, mauvaise influence dequelqu’un | jemand qn traficmasculin | Maskulinum m d’influence droit, langage juridique | RechtswesenJUR passive Bestechung traficmasculin | Maskulinum m d’influence droit, langage juridique | RechtswesenJUR sous l’influence dequelqu’un | jemand qn, dequelque chose | etwas qc unter jemandes Einfluss (datif | Dativdat), unter dem Einfluss von etwas sous l’influence dequelqu’un | jemand qn, dequelque chose | etwas qc avoir de l’influence sur Einfluss haben auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) großen Einfluss besitzen einflussreich sein avoir de l’influence sur exercer une influence sur einen Einfluss ausüben auf (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) exercer une influence sur influence exercée parquelque chose | etwas qc surquelqu’un | jemand qn jemandes Beeinflussung durch etwas influence exercée parquelque chose | etwas qc surquelqu’un | jemand qn subir l’influence dequelqu’un | jemand qn unter jemandes Einfluss (datif | Dativdat) stehen subir l’influence dequelqu’un | jemand qn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Influenzféminin | Femininum f influence physique | PhysikPHYS influence physique | PhysikPHYS
„tyrannie“: féminin tyrannie [tiʀani]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Tyrannei, Gewalt-, Willkürherrschaft, Diktatur Tyranneiféminin | Femininum f tyrannie aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tyrannie aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Gewalt-, Willkürherrschaftféminin | Femininum f tyrannie tyrannie Diktaturféminin | Femininum f tyrannie de la mode tyrannie de la mode Beispiele tyrannie de la mode (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Diktaturféminin | Femininum f der Mode tyrannie de la mode (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig tyrannie d’un père Tyrannei eines Vaters tyrannie d’un père exercer sa tyrannie surquelqu’un | jemand qn jemanden tyrannisieren exercer sa tyrannie surquelqu’un | jemand qn
„chantage“: masculin chantage [ʃɑ̃taʒ]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Erpressung Erpressungféminin | Femininum f chantage chantage Beispiele faire du chantage Erpressungen ou eine Erpressung begehen faire du chantage faire le chantage au suicide (um etwas zu erreichen) mit Selbstmord drohen faire le chantage au suicide (um etwas zu erreichen) se livrer à ou exercer un chantage surquelqu’un | jemand qn jemanden erpressen se livrer à ou exercer un chantage surquelqu’un | jemand qn
„domination“: féminin domination [dɔminasjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Herrschaft Herrschaftféminin | Femininum f (überavec accusatif | mit Akkusativ +acc) domination sur domination sur Beispiele domination étrangère Fremdherrschaftféminin | Femininum f domination étrangère être sous la domination dequelqu’un | jemand qn unter jemandes Herrschaft (datif | Dativdat) stehen être sous la domination dequelqu’un | jemand qn exercer une domination surquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf ou über jemanden Macht ausüben exercer une domination surquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig passer sous la domination dequelqu’un | jemand qn unter jemandes Herrschaft, Gewalt (accusatif | Akkusativacc) geraten passer sous la domination dequelqu’un | jemand qn Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„attraction“: féminin attraction [atʀaksjõ]féminin | Femininum f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Anziehungskraft Anziehungskraft Attraktion Attraktion Attraktion Anziehung(skraft)féminin | Femininum f attraction physique | PhysikPHYS attraction physique | PhysikPHYS Beispiele attraction terrestre Erdanziehungféminin | Femininum f attraction terrestre loiféminin | Femininum f de l’attraction universelle newtonsches Gravitationsgesetz loiféminin | Femininum f de l’attraction universelle Anziehungskraftféminin | Femininum f attraction (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig attraction (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele exercer une grande attraction surquelqu’un | jemand qn eine große Anziehungskraft auf jemanden ausüben exercer une grande attraction surquelqu’un | jemand qn Attraktionféminin | Femininum f attraction pour le public attraction pour le public Beispiele (centremasculin | Maskulinum m d’)attraction (Haupt)Anziehungspunktmasculin | Maskulinum m Magnetmasculin | Maskulinum m (centremasculin | Maskulinum m d’)attraction être la grosse attraction personne familier | umgangssprachlichfam die große Attraktion sein être la grosse attraction personne familier | umgangssprachlichfam Attraktionféminin | Femininum f attraction pour le public attraction pour le public Beispiele attractionspluriel | Plural pl au cirque Attraktionenféminin pluriel | Femininum Plural fpl attractionspluriel | Plural pl au cirque attractionspluriel | Plural pl d’une boîte de nuit Varietédarbietungenféminin pluriel | Femininum Plural fpl attractionspluriel | Plural pl d’une boîte de nuit attractionspluriel | Plural pl Einlagenféminin pluriel | Femininum Plural fpl attractionspluriel | Plural pl Attraktionféminin | Femininum f attraction linguistique | SprachwissenschaftLING attraction linguistique | SprachwissenschaftLING