Französisch-Deutsch Übersetzung für "hinterlassener"

"hinterlassener" Deutsch Übersetzung

hinterlassen
transitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr, sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • laisser
    hinterlassen
    hinterlassen
  • léguer
    hinterlassen testamentarisch
    hinterlassen testamentarisch
Beispiele
  • etwas testamentarisch hinterlassen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
    légueretwas | quelque chose qc (par testament)
    etwas testamentarisch hinterlassen Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR
Visitenkarte
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • carteFemininum | féminin f (de visite)
    Visitenkarte
    Visitenkarte
Beispiele
Nachgeschmack
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Vakuum
[ˈvaːkuʊm]Neutrum | neutre n <Vakuums; -kua ou -kuen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • videMaskulinum | masculin m
    Vakuum Physik | physiquePHYSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Vakuum Physik | physiquePHYSauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • absolutes Vakuum
    vide absolu
    absolutes Vakuum
  • ein Vakuum hinterlassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    laisser un vide
    ein Vakuum hinterlassen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Lücke
[ˈlʏkə]Femininum | féminin f <Lücke; Lücken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • lacuneFemininum | féminin f
    Lücke beideauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    videMaskulinum | masculin m
    Lücke beideauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Lücke beideauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • brècheFemininum | féminin f
    Lücke in einer Mauer
    Lücke in einer Mauer
  • placeFemininum | féminin f (de parking, pour se garer)
    Lücke (≈ Parklücke)
    Lücke (≈ Parklücke)
Beispiele
Nachricht
Femininum | féminin f <Nachricht; Nachrichten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • nouvelleFemininum | féminin f
    Nachricht
    Nachricht
  • informationFemininum | féminin f
    Nachricht (≈ Mitteilung)
    Nachricht (≈ Mitteilung)
  • communicationFemininum | féminin f
    Nachricht
    Nachricht
  • messageMaskulinum | masculin m
    Nachricht (≈ Botschaft)
    Nachricht (≈ Botschaft)
  • avisMaskulinum | masculin m
    Nachricht (≈ Benachrichtigung)
    Nachricht (≈ Benachrichtigung)
  • avertissementMaskulinum | masculin m
    Nachricht
    Nachricht
  • noticeFemininum | féminin f
    Nachricht (≈ kurze Zeitungsnotiz)
    Nachricht (≈ kurze Zeitungsnotiz)
Beispiele
Beispiele
  • Nachrichten Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV pl
    journalMaskulinum | masculin m
    informationsFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    actualitésFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Nachrichten Radio, Rundfunk | radioRADIO Fernsehen | télévisionTV pl
  • in den Nachrichten kommen
    être dit, annoncé dans le journal, aux informations
    passer aux informations
    in den Nachrichten kommen
Zeile
[ˈtsaɪlə]Femininum | féminin f <Zeile; Zeilen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ligneFemininum | féminin f
    Zeile auch | aussia. Fernsehen | télévisionTV
    Zeile auch | aussia. Fernsehen | télévisionTV
  • rangéeFemininum | féminin f
    Zeile von Häusern
    Zeile von Häusern
  • fileFemininum | féminin f
    Zeile
    Zeile
Beispiele