„dauern“: transitives Verb dauerntransitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)re; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) il me fait pitié... Beispiele er dauert mich leidtun il me fait pitié, de la peine er dauert mich leidtun
„dauern“: intransitives Verb dauernintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durer durer dauern dauern Beispiele es wird lange dauern ce sera long es wird lange dauern es wird noch viele Monate dauern, bevor wir sie wiedersehen nous ne la/les reverrons plus avant de longs mois es wird noch viele Monate dauern, bevor wir sie wiedersehen zu lange dauern être trop long zu lange dauern es dauerte nicht lange, da kam sieoder | ou od bis sie kam elle ne tarda pas à venir es dauerte nicht lange, da kam sieoder | ou od bis sie kam wie lange dauert es, bis Sie …? combien de temps mettez-vous à, pour …? wie lange dauert es, bis Sie …? Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ewig“: Adjektiv ewig [ˈeːvɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) éternel perpétuel, sempiternel éternel ewig auch | aussia. Religion | religionREL ewig auch | aussia. Religion | religionREL perpétuel ewig umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej ewig umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej sempiternel ewig ewig Beispiele seit ewigen Zeiten depuis une éternité seit ewigen Zeiten „ewig“: Adverb ewig [ˈeːvɪç]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) éternellement éternellement ewig ewig Beispiele ewig dauern, bleiben umgangssprachlich | familierumg s’éterniser ewig dauern, bleiben umgangssprachlich | familierumg das dauert ja ewig umgangssprachlich | familierumg cela dure une éternité das dauert ja ewig umgangssprachlich | familierumg
„aber“: Konjunktion aber [ˈaːbər]Konjunktion | conjonction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mais, cependant mais aber aber cependant aber aber Beispiele nun aber or nun aber oder aber ou bien oder aber aber dennoch néanmoins pourtant aber dennoch sie aber… elle, par contre … sie aber… das ist aber nicht richtig ce n’est pas exact das ist aber nicht richtig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „aber“: Adverb aber [ˈaːbər]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mais oui!... allons... mais non!... mais avec plaisir!... mais... c’est bien... Beispiele aber ja! mais oui! aber ja! aber nein! mais non! aber nein! aber gerne! mais avec plaisir! aber gerne! aber sicher! mais, bien sûr! aber sicher! das ist aber schön! c’est bien, joli! das ist aber schön! du kommst aber früh heute tu arrives bien tôt aujourd’hui du kommst aber früh heute das ist aber auch zu komisch c’est vraiment trop drôle das ist aber auch zu komisch nun ist es aber genug! en voilà assez! maintenant ça suffit! nun ist es aber genug! nun aber schnell! (mais) vite, maintenant! nun aber schnell! das dauert aber! umgangssprachlich | familierumg ça en met du temps! umgangssprachlich | familierumg das dauert aber! umgangssprachlich | familierumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele aber, aber! sanfte Kritik allons, allons! aber, aber! sanfte Kritik aber Kinder! voyons, mes enfants! aber Kinder! „aber“: Adverb aber [ˈaːbər]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) à maintes reprises... Beispiele aber und abermals gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh à maintes reprises à plusieurs reprises aber und abermals gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh