Französisch-Deutsch Übersetzung für "stepp tanzte"

"stepp tanzte" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie tante oder grand-tante?
Steppe
[ˈʃtɛpə]Femininum | féminin f <Steppe; Steppen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • steppeFemininum | féminin f
    Steppe
    Steppe
Stepp
[ʃtɛp]Maskulinum | masculin m <Stepps; Stepps>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • claquettesFemininum Plural | féminin pluriel fpl
    Stepp Tanz
    Stepp Tanz
Stepper
Maskulinum | masculin m <Steppers; Stepper> StepperinFemininum | féminin f <Stepperin; Stepperinnen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • danseur, -euseMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculin avec terminaison féminine après virgule m,f à claquettes
    Stepper Tänzer[in]
    Stepper Tänzer[in]
steppen
[ˈʃtɛpən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • piquer
    steppen Mode | coutureMODE
    steppen Mode | coutureMODE
steppen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • faire des claquettes
    steppen tanzen
    steppen tanzen
steppique
adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Steppen…
    steppique
    steppique
steppe
[stɛp]féminin | Femininum f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Steppeféminin | Femininum f
    steppe
    steppe
Pfeife
[ˈpfaɪfə]Femininum | féminin f <Pfeife; Pfeifen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • siffletMaskulinum | masculin m
    Pfeife (≈ Trillerpfeife)
    Pfeife (≈ Trillerpfeife)
  • fifreMaskulinum | masculin m
    Pfeife Musik | musiqueMUS
    Pfeife Musik | musiqueMUS
  • tuyauMaskulinum | masculin m (d’orgue)
    Pfeife (≈ Orgelpfeife)
    Pfeife (≈ Orgelpfeife)
Beispiele
  • nach jemandes Pfeife tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    faire les quatre volontés dejemand | quelqu’un qn
    être à la botte dejemand | quelqu’un qn
    nach jemandes Pfeife tanzen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • alles tanzt nach seiner Pfeife figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    tous lui obéissent à la baguette
    alles tanzt nach seiner Pfeife figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • pipeFemininum | féminin f
    Pfeife (≈ Tabakspfeife)
    Pfeife (≈ Tabakspfeife)
Beispiele
  • zéroMaskulinum | masculin m
    Pfeife umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    Pfeife umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • nullard(e)Maskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f)
    Pfeife umgangssprachlich | familierumg
    Pfeife umgangssprachlich | familierumg
gefallen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,Partizip Perfekt | participe passé pperf gefallen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • plaire (àjemand | quelqu’un qn)
    gefallen jemandem
    gefallen jemandem
Beispiele
  • wie gefällt Ihnen…?
    comment trouvez-vous …?
    que pensez-vous de …?
    wie gefällt Ihnen…?
  • (wie) gefällt es Ihnen hier?
    vous vous plaisez ici?
    (wie) gefällt es Ihnen hier?
  • mir gefällt es in Wien
    j’aime beaucoup Vienne
    mir gefällt es in Wien
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
gefallen
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,Partizip Perfekt | participe passé pperf gefallen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) einen Vorwurf gefallen lassen müssen umgangssprachlich | familierumg
    sich (Dativ | datifdat) einen Vorwurf gefallen lassen müssen umgangssprachlich | familierumg
  • sich (Dativ | datifdat) alles gefallen lassen
    sich (Dativ | datifdat) alles gefallen lassen
  • sich (Dativ | datifdat) nichts gefallen lassen umgangssprachlich | familierumg
    ne pas se laisser faire
    sich (Dativ | datifdat) nichts gefallen lassen umgangssprachlich | familierumg
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • sich (Dativ | datifdat) in einer Rolle gefallen pejorativ, abwertend | péjoratifpej
    se (com)plaire dans un rôle
    sich (Dativ | datifdat) in einer Rolle gefallen pejorativ, abwertend | péjoratifpej
  • er gefällt sich (Dativ | datifdat) in Schmeicheleien, Beleidigungen (Dativ | datifdat)
    il se (com)plaît à flatter, offenser les gens
    er gefällt sich (Dativ | datifdat) in Schmeicheleien, Beleidigungen (Dativ | datifdat)