„Markt“: Maskulinum Markt [markt]Maskulinum | masculin m <Markte̸s; Märkte> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marché, foire marché, débouché marchéMaskulinum | masculin m Markt Markt foireFemininum | féminin f Markt (≈ Jahrmarkt, Viehmarkt) Markt (≈ Jahrmarkt, Viehmarkt) Beispiele auf den Markt gehen aller au marché auf den Markt gehen heute ist Markt in … aujourd’hui, il y aoder | ou od c’est jour de marché à … heute ist Markt in … marchéMaskulinum | masculin m Markt Handel, Geldverkehr Markt Handel, Geldverkehr débouchéMaskulinum | masculin m Markt (≈ Absatzmarkt) Markt (≈ Absatzmarkt) Beispiele der Gemeinsame Markt le Marché commun der Gemeinsame Markt auf den Markt bringen commercialiser lancer auf den Markt bringen ein Erzeugnis auf den Markt bringen commercialiser, lancer un produit mettre un produit sur le marché ein Erzeugnis auf den Markt bringen auf den Markt kommen être mis sur le marché, en vente auf den Markt kommen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„überschwemmen“: transitives Verb überschwemmentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inonder, submerger inonder überschwemmen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig überschwemmen auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig submerger überschwemmen völligauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig überschwemmen völligauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele den Markt mit etwas überschwemmen inonder le marché deetwas | quelque chose qc den Markt mit etwas überschwemmen
„verdrängen“: transitives Verb verdrängentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) déplacer évincer, déloger supplanter, remplacer refouler déplacer verdrängen Wasser verdrängen Wasser évincer verdrängen aus einer Stellung verdrängen aus einer Stellung déloger verdrängen verdrängen supplanter verdrängen (≈ ersetzen,auch | aussi a. schrittweise) verdrängen (≈ ersetzen,auch | aussi a. schrittweise) remplacer verdrängen verdrängen Beispiele vom Markt verdrängen évincer du marché vom Markt verdrängen refouler verdrängen Psychologie | psychologiePSYCH verdrängen Psychologie | psychologiePSYCH
„übersättigen“: transitives Verb übersättigentransitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge> figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) saturer, sursaturer rassasier, gaver saturer (de) übersättigen mit Person übersättigen mit Person sursaturer übersättigen Chemie | chimieCHEM übersättigen Chemie | chimieCHEM Beispiele den Markt übersättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH sursaturer le marché den Markt übersättigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH rassasier übersättigen (≈ satt machen) übersättigen (≈ satt machen) gaver übersättigen übersättigen
„vorstoßen“: intransitives Verb vorstoßenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) s’avancer (s’)avancer (dans) vorstoßen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ vorwärtsrücken) vorstoßen inmit Akkusativ | avec accusatif +akk (≈ vorwärtsrücken) Beispiele auf einen neuen Markt vorstoßen Handel | commerceHANDEL s’attaquer à un nouveau marché auf einen neuen Markt vorstoßen Handel | commerceHANDEL
„Ware“: Femininum Ware [ˈvaːrə]Femininum | féminin f <Ware; Waren> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) marchandise, article, produit marchandiseFemininum | féminin f Ware Ware articleMaskulinum | masculin m Ware (≈ Artikel) Ware (≈ Artikel) produitMaskulinum | masculin m Ware (≈ Produkt) Ware (≈ Produkt) Beispiele erstklassige, hochwertige Ware marchandiseFemininum | féminin f de premier choix, de première qualité erstklassige, hochwertige Ware leicht verderbliche Ware denréeFemininum | féminin f périssable leicht verderbliche Ware eine Ware anpreisen vanter une marchandise faire l’article (pour une marchandise) eine Ware anpreisen eine Ware auf den Markt bringen mettre un produit sur le marché eine Ware auf den Markt bringen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„grau“: Adjektiv grau [graʊ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gris gris grau Marktauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig grau Marktauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig Beispiele in grauer Vorzeit dans la nuit des temps in grauer Vorzeit grau werden Haare, Mensch grisonner grau werden Haare, Mensch grau meliert grisonnant grau meliert der Himmel ist grau in grau il fait gris le temps est gris der Himmel ist grau in grau der graue Alltag la grisaille (de la vie) quotidienne der graue Alltag graue Eminenz figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig éminence grise graue Eminenz figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig der graue Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH le marché gris der graue Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | économieWIRTSCH der graue Star Medizin | médecineMED la cataracte lenticulaire der graue Star Medizin | médecineMED grau gefleckt tacheté de gris grau gefleckt grau in grau malen peindre en grisaille grau in grau malen alles grau in grau sehen, malen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig voir tout en noir être pessimiste alles grau in grau sehen, malen figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig grau ist alle Theorie tout ça, c’est de la théorie grau ist alle Theorie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen