Englisch-Deutsch Übersetzung für "to puff out"

"to puff out" Deutsch Übersetzung

Meinten Sie cream puff oder puff sleeve?
puff out
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • hinausblasen
    puff out smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    puff out smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ausblasen, -pusten
    puff out candleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    puff out candleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • aufblasen, -blähen
    puff out swell up
    puff out swell up
puff out
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • herauspaffen, in kurzen Stößenor | oder od in Wölkchen herausströmen
    puff out of smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    puff out of smokeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • hinausdampfen
    puff out of steamship, steam engine
    puff out of steamship, steam engine
  • hinauskeuchen
    puff out pant out
    puff out pant out
  • sich (auf)blähen, aufschwellen
    puff out swell up
    puff out swell up

  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring generally | allgemeinallgemein
    ring generally | allgemeinallgemein
Beispiele
  • the Ring musical term | MusikMUS
    Ring(zyklus)masculine | Maskulinum m
    Nibelungenringmasculine | Maskulinum m
    Ringmasculine | Maskulinum m des Nibelungen (Tetralogie von Richard Wagner)
    the Ring musical term | MusikMUS
  • curtain ring
    Vorhang-, Gardinenring
    curtain ring
  • to tilt at a ring history | GeschichteHIST
    Ringelstechen (im Turnier)
    to tilt at a ring history | GeschichteHIST
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring circle
    Kreismasculine | Maskulinum m
    ring circle
    Rundneuter | Neutrum n
    ring circle
    ring circle
Beispiele
  • to dance in a ring
    im Kreis (herum)tanzen
    to dance in a ring
  • to form (or | oderod make) a ring about (or | oderod around)
    einen Kreis bilden um
    to form (or | oderod make) a ring about (or | oderod around)
  • (Zirkus)Ringmasculine | Maskulinum m
    ring sports | SportSPORT at circus
    Manegefeminine | Femininum f
    ring sports | SportSPORT at circus
    ring sports | SportSPORT at circus
  • (Box)Ringmasculine | Maskulinum m
    ring sports | SportSPORT for boxing
    ring sports | SportSPORT for boxing
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring engineering | TechnikTECH of chain
    Gliedneuter | Neutrum n
    ring engineering | TechnikTECH of chain
    ring engineering | TechnikTECH of chain
  • Ösefeminine | Femininum f
    ring engineering | TechnikTECH of hook
    Öhrneuter | Neutrum n
    ring engineering | TechnikTECH of hook
    ring engineering | TechnikTECH of hook
  • Jahresringmasculine | Maskulinum m
    ring botany | BotanikBOT on trees
    ring botany | BotanikBOT on trees
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring botany | BotanikBOT of spore-holding part of ferns
    Anulusmasculine | Maskulinum m
    ring botany | BotanikBOT of spore-holding part of ferns
    ring botany | BotanikBOT of spore-holding part of ferns
  • Ring(flächefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    ring mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH between concentric circles
    ring mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH between concentric circles
  • Hofmasculine | Maskulinum m
    ring astronomy | AstronomieASTRON
    Halomasculine | Maskulinum m (Lichtring um Gestirne)
    ring astronomy | AstronomieASTRON
    ring astronomy | AstronomieASTRON
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring chemistry | ChemieCHEM
    ring chemistry | ChemieCHEM
  • (einzelne) Windung
    ring of spiral
    ring of spiral
Beispiele
  • to run rings roundsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    jemanden in die Tasche stecken
    to run rings roundsomebody | jemand sb figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Zirkelmasculine | Maskulinum m
    ring in horse racing:, bookmakers’ area
    Buchmacherplatzmasculine | Maskulinum m
    ring in horse racing:, bookmakers’ area
    ring in horse racing:, bookmakers’ area
  • (die) Buchmacherplural | Plural pl
    ring koll, in horse racing:, bookmakers
    ring koll, in horse racing:, bookmakers
  • (especially | besondersbesonders politisches) Kampffeld
    ring field of competition American English | amerikanisches EnglischUS
    ring field of competition American English | amerikanisches EnglischUS
Beispiele
  • Vorführplatzmasculine | Maskulinum m für Tiere (Viehmarktet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    ring show ring
    ring show ring
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cartel
    Kartellneuter | Neutrum n
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cartel
    Syndikatneuter | Neutrum n
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cartel
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH cartel
  • ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → siehe „corner
    ring commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH → siehe „corner
  • (Verbrecher)Ringmasculine | Maskulinum m
    ring of criminals
    ring of criminals
  • Cliquefeminine | Femininum f
    ring interest group
    private Interessengruppe
    ring interest group
    ring interest group
Beispiele
  • Ringelchenneuter | Neutrum n
    ring architecture | ArchitekturARCH on columns
    Riemchenneuter | Neutrum n
    ring architecture | ArchitekturARCH on columns
    ring architecture | ArchitekturARCH on columns
  • Archivoltefeminine | Femininum f
    ring architecture | ArchitekturARCH archivolt
    Bogeneinfassungfeminine | Femininum f, -verzierungfeminine | Femininum f
    ring architecture | ArchitekturARCH archivolt
    Schwibbogengesimsneuter | Neutrum n, -verzierungfeminine | Femininum f
    ring architecture | ArchitekturARCH archivolt
    ring architecture | ArchitekturARCH archivolt
  • Reif(en)masculine | Maskulinum m
    ring engineering | TechnikTECH wheel rim
    (Rad)Kranzmasculine | Maskulinum m (an einem Wagen)
    ring engineering | TechnikTECH wheel rim
    ring engineering | TechnikTECH wheel rim
  • Gewehr-, Schaftringmasculine | Maskulinum m
    ring military term | Militär, militärischMIL
    ring military term | Militär, militärischMIL
  • Reifmasculine | Maskulinum m
    ring military term | Militär, militärischMIL on heavy artillery
    ring military term | Militär, militärischMIL on heavy artillery
Beispiele
  • geprägter Münzrand
    ring of coin
    ring of coin
ring
[riŋ]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einen Kreis ziehen um (accusative (case) | Akkusativakk)
    ring draw circle round
    einkreisen
    ring draw circle round
    ring draw circle round
  • zu einem Ring bilden
    ring rare | seltenselten (form into circle)
    ring rare | seltenselten (form into circle)
  • mit einem Ring versehen, beringen
    ring animal
    einen Ring durch die Nase ziehen (dative (case) | Dativdat)
    ring animal
    ring animal
  • in Ringe schneiden
    ring onionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    ring onionset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ringeln (Rinde ringförmig ausschneiden)
    ring ring-bark
    ring ring-bark
  • einen Ring werfen über (accusative (case) | Akkusativakk)
    ring sports | SportSPORT throw ring over
    ring sports | SportSPORT throw ring over
ring
[riŋ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einen Kreisor | oder od Ring bilden
    ring rare | seltenselten (form circle)
    ring rare | seltenselten (form circle)
  • sich im Kreis bewegen
    ring move in circle
    ring move in circle
outen
[ˈautən]transitives Verb | transitive verb v/t (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumgauch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    outen
    outen
Beispiele
  • jemanden als etwas outen
    to outjemand | somebody sb asetwas | something sth
    jemanden als etwas outen
outen
[ˈautən]reflexives Verb | reflexive verb v/r (Engl.) umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich outen
    come out
    sich outen

  • kurzer Atemzug
    puff short breath
    puff short breath
  • leichter Windstoß, Hauchmasculine | Maskulinum m
    puff of wind
    puff of wind
  • Zugmasculine | Maskulinum m
    puff when smoking
    puff when smoking
  • Paffenneuter | Neutrum n
    puff puffing away
    Gepaffneuter | Neutrum n
    puff puffing away
    puff puffing away
  • leichter Knall
    puff small bang
    puff small bang
  • (Rauch-, Dampf)Wölkchenneuter | Neutrum n
    puff small cloud
    puff small cloud
  • Schwellungfeminine | Femininum f
    puff swelling
    Beulefeminine | Femininum f
    puff swelling
    puff swelling
Beispiele
  • übertriebeneor | oder od marktschreierische Anpreisung, übertriebeneor | oder od überzogene Werbung
    puff excessive extolling
    puff excessive extolling
  • lobhudelnde Kritik, Lobhudeleifeminine | Femininum f
    puff criticism disguised as extravagant praise
    puff criticism disguised as extravagant praise
  • substanzloses Zeug
    puff thing without substance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    puff thing without substance obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • leichtes Backwerk
    puff pastry
    z. B. Windbeutelmasculine | Maskulinum m
    puff pastry
    puff pastry
  • Puderquastefeminine | Femininum f
    puff powder puff
    puff powder puff
  • Bauschmasculine | Maskulinum m
    puff on clothes
    Puffmasculine | Maskulinum m
    puff on clothes
    Puffefeminine | Femininum f
    puff on clothes
    puff on clothes
  • weiche Haarrolle
    puff in hair
    puff in hair
  • Steppdeckefeminine | Femininum f
    puff American English | amerikanisches EnglischUS
    puff American English | amerikanisches EnglischUS
  • puff für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „puffball
    puff für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „puffball
  • Schwulermasculine | Maskulinum m
    puff homosexualespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej
    puff homosexualespecially | besonders besonders British English | britisches EnglischBr slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl pejorative | pejorativ, abwertendpej

  • paffen, Rauch-or | oder od Dampfwölkchen ausstoßen
    puff puff out smoke
    puff puff out smoke
Beispiele
Beispiele
  • to puff and blow
    keuchenand | und u. schnaufen
    to puff and blow
  • (dahin)dampfen
    puff
    puff
Beispiele
  • sich (auf)blähen, (auf-, an)schwellen
    puff puff up
    puff puff up
  • den Preis in die Höhe treiben
    puff commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at auctions: push up price British English | britisches EnglischBr
    puff commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH at auctions: push up price British English | britisches EnglischBr
Beispiele
  • (at) mock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    verächtlich abtun (accusative (case) | Akkusativakk)
    sich lustig machen (überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    nicht ernst nehmen (accusative (case) | Akkusativakk)
    (at) mock obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

  • (Zigarreet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) paffen
    puff puff away on
    puff puff away on
  • (jemanden) hochmütig machen
    puff make arrogant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    puff make arrogant figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • außer Atem bringen
    puff cause to become out of breath
    puff cause to become out of breath
Beispiele
  • pudern
    puff powder
    puff powder
  • in Rollen legen
    puff hair
    puff hair
Puff
Maskulinum | masculine m <Puff(e)s; Püffe; selten Puffe> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • er teilte Püffe nach allen Seiten aus
    he lashed out in every direction
    er teilte Püffe nach allen Seiten aus
  • er kann (schon) einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he can stand a knock, he can take a lot
    er kann (schon) einen Puff vertragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nudge, dig (in the ribs)
    Puff leichter, vertraulicher
    Puff leichter, vertraulicher
out
[aut]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
    out altmodisch umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
    to be out
    nur in out sein Sport | sportsSPORT vom Ball besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz
out
Neutrum | neuter n <Out(s); Out(s)> besonders österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweiz

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • out
    out Sport | sportsSPORT
    out Sport | sportsSPORT
puffen
[ˈpʊfən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • thump
    puffen stoßen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    punch
    puffen stoßen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knock
    puffen stoßen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    puffen stoßen umgangssprachlich | familiar, informalumg
Beispiele
  • jemanden in die Seite puffen
    to thumpjemand | somebody sb in the ribs
    jemanden in die Seite puffen
  • zu allem muss man ihn puffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he always needs a push, he always has to be egged on
    zu allem muss man ihn puffen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • nudge
    puffen leicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    dig
    puffen leicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
    puffen leicht umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • puffen Mode | fashionMODE → siehe „bauschen
    puffen Mode | fashionMODE → siehe „bauschen
puffen
[ˈpʊfən]intransitives Verb | intransitive verb v/i umgangssprachlich | familiar, informalumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

puffen
Neutrum | neuter n <Puffens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

leveraged
[ˈlevərɪtʃt]Adjektiv | adjective adj Engl.

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    leveraged buyout
    leveraged Buy-out Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
Lichtsignal
Neutrum | neuter n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • traffic light
    Lichtsignal Ampellicht
    Lichtsignal Ampellicht
  • flash signal
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
    Lichtsignal Auto | automobilesAUTO
Beispiele
  • jemandem ein Lichtsignal geben to
    flash ones lights atjemand | somebody sb
    jemandem ein Lichtsignal geben to
puff-puff
noun | Substantiv s baby talk | kindersprachlich(er Gebrauch)kinderspr

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Lokomotivefeminine | Femininum f
    puff-puff locomotive
    puff-puff locomotive
  • Zugmasculine | Maskulinum m
    puff-puff train
    puff-puff train