„Österreich“: Neutrum Österreich [ˈøːstəraiç]Neutrum | neuter n <Österreichs; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Austria Austria Österreich Geografie | geographyGEOG Österreich Geografie | geographyGEOG Beispiele Republik Österreich Republic of Austria Republik Österreich
„Österreicher“: Maskulinum ÖsterreicherMaskulinum | masculine m <Österreichers; Österreicher> ÖsterreicherinFemininum | feminine f <Österreicherin; Österreicherinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Austrian Austrian Österreicher Österreicher
„Bundesrepublik“: Femininum BundesrepublikFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Federal republic Federal republic Bundesrepublik Bundesrepublik Beispiele die Bundesrepublik Deutschland [Österreich] the Federal Republic of Germany [Austria] die Bundesrepublik Deutschland [Österreich]
„hinüberfahren“: intransitives Verb hinüberfahrenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go over go (oder | orod travel) over (oder | orod across) hinüberfahren hinüberfahren Beispiele nach Österreich hinüberfahren to go over to Austria nach Österreich hinüberfahren nach Österreich hinüberfahren im eigenen Wagen to drive over to Austria nach Österreich hinüberfahren im eigenen Wagen über die Grenze hinüberfahren to go (oder | orod travel) across (oder | orod to cross) the frontier über die Grenze hinüberfahren „hinüberfahren“: transitives Verb hinüberfahrentransitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to drive over to take over Beispiele jemanden hinüberfahren (nach to) to drive (oder | orod take, run)jemand | somebody sb over (oder | orod across) jemanden hinüberfahren (nach to) Beispiele etwas hinüberfahren (nach to) to take (oder | orod carry, convey)etwas | something sth over (oder | orod across) etwas hinüberfahren (nach to)
„Österreich-Ungarn“: Neutrum Österreich-UngarnNeutrum | neuter n <Österreich-Ungarns; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Austria-Hungary Austria-Hungary Österreich-Ungarn Geschichte | historyHIST Österreich-Ungarn Geschichte | historyHIST
„verbünden“: reflexives Verb verbünden [-ˈbʏndən]reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to) sb against sb sb... to ally oneself ... Beispiele sich mit jemandem (gegen jemanden) verbünden von Personen to ally oneself with (oder | orod to)jemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb), to ally withjemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb) sich mit jemandem (gegen jemanden) verbünden von Personen sich mit jemandem (gegen jemanden) verbünden Politik | politicsPOL Militär, militärisch | military termMIL von Staaten, Völkern etc to ally oneself with (oder | orod to)jemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb), to ally withjemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb), to form (oder | orod make, enter into) an alliance withjemand | somebody sb (againstjemand | somebody sb) sich mit jemandem (gegen jemanden) verbünden Politik | politicsPOL Militär, militärisch | military termMIL von Staaten, Völkern etc Frankreich verbündete sich mit Österreich France allied herself with (oder | orod to) Austria Frankreich verbündete sich mit Österreich Beispiele sich (gegen jemanden) verbünden ohne Präpositionalobjekt, von Personen to ally (oneself) (againstjemand | somebody sb) sich (gegen jemanden) verbünden ohne Präpositionalobjekt, von Personen sich (gegen jemanden) verbünden ohne Präpositionalobjekt Politik | politicsPOL Militär, militärisch | military termMIL von Staaten, Völkern etc to ally (oneself) (againstjemand | somebody sb), to form (oder | orod make, enter into) an alliance (againstjemand | somebody sb) sich (gegen jemanden) verbünden ohne Präpositionalobjekt Politik | politicsPOL Militär, militärisch | military termMIL von Staaten, Völkern etc
„Bezirk“: Maskulinum Bezirk [bəˈtsɪrk]Maskulinum | masculine m <Bezirk(e)s; Bezirke> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) area, district, locality district, borough, borough, electoral district, precinct circuit, venue township field, sphere, domain, province, realm district authority constituency area Bezirk Gegend district Bezirk Gegend locality Bezirk Gegend Bezirk Gegend district Bezirk Politik | politicsPOL Verwaltungsbezirk Bezirk Politik | politicsPOL Verwaltungsbezirk borough Bezirk Politik | politicsPOL Stadtbezirk Bezirk Politik | politicsPOL Stadtbezirk borough, (electoral) district Bezirk Politik | politicsPOL Wahlbezirk Bezirk Politik | politicsPOL Wahlbezirk constituency britisches Englisch | British EnglishBr Bezirk Politik | politicsPOL auch | alsoa. precinct amerikanisches Englisch | American EnglishUS Bezirk Politik | politicsPOL Bezirk Politik | politicsPOL Beispiele in neue Bezirke einteilen to redistrict amerikanisches Englisch | American EnglishUS to change the district (oder | orod constituency) boundaries britisches Englisch | British EnglishBr in neue Bezirke einteilen ländlicher Bezirk rural district ländlicher Bezirk die politischen Bezirke Österreichs the political (oder | orod administrative) districts of Austria die politischen Bezirke Österreichs circuit Bezirk Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters Bezirk Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters venue Bezirk Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters, Gerichtsstand Bezirk Rechtswesen | legal term, lawJUR eines Richters, Gerichtsstand Beispiele heiliger Bezirk Religion | religionREL sacred precinct heiliger Bezirk Religion | religionREL township Bezirk Geschichte | historyHIST Bezirk Geschichte | historyHIST field Bezirk Bereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sphere Bezirk Bereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig domain Bezirk Bereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig province Bezirk Bereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig realm Bezirk Bereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Bezirk Bereich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig district authority Bezirk Bezirksbehörde umgangssprachlich | familiar, informalumg Bezirk Bezirksbehörde umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Imageträger“: Maskulinum ImageträgerMaskulinum | masculine m, ImageträgerinFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) the advertising industry uses particular breeds of dog to project an image our winter sportsmen and women are important in promoting Austria’s image Beispiele die Werbeindustrie nutzt bestimmte Hunderassen als Imageträger the advertising industry uses particular breeds of dog to project an image die Werbeindustrie nutzt bestimmte Hunderassen als Imageträger unsere Wintersportler sind wichtige Imageträger für Österreich our winter sportsmen and women are important in promoting Austria’s image unsere Wintersportler sind wichtige Imageträger für Österreich
„Ausreise“: Femininum AusreiseFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) departure from a country outward voyage, voyage out departure departure (from a country) Ausreise aus einem Land Ausreise aus einem Land Beispiele die Behörden verweigerten ihm die Ausreise the authorities prohibited him from leaving (oder | orod refused him permission to leave) the country die Behörden verweigerten ihm die Ausreise bei der Ausreise aus Österreich werden die Pässe kontrolliert passports are examined on leaving Austria bei der Ausreise aus Österreich werden die Pässe kontrolliert vor seiner Ausreise nach Großbritannien prior to his departure for Great Britain vor seiner Ausreise nach Großbritannien Ein- und Ausreise departure from and entry into a country Ein- und Ausreise Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen outward voyage Ausreise besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF voyage out Ausreise besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Ausreise besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Beispiele das Schiff befand sich auf der Ausreise the ship was outward bound, the ship was on her outward voyage das Schiff befand sich auf der Ausreise departure Ausreise Aufbruch obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Ausreise Aufbruch obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„BZÖ“: Abkürzung BZÖAbkürzung | abbreviation abk (= Bündnis Zukunft Österreich) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Alliance for the future of Austria Alliance for the future of Austria BZÖ BZÖ