Englisch-Deutsch Übersetzung für "gossip about sth."

"gossip about sth." Deutsch Übersetzung

Meinten Sie gossipy, about oder gossip column?
worried
British English | britisches EnglischBr [wʌrid] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈwəːrid]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to be worried about sb/sth
    sich (dative (case) | Dativdat) um j-n/etwas Sorgen machen
    to be worried about sb/sth
  • ängstlich, geängstigt
    worried anxious, apprehensive
    worried anxious, apprehensive
  • gequält, geplagt
    worried rare | seltenselten (tormented)
    worried rare | seltenselten (tormented)
Sth
abbreviation | Abkürzung abk (= South)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • S
    Sth
    Sth
gossip
[ˈg(ɒ)sip; -əp]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klatschmasculine | Maskulinum m
    gossip malicious chat
    Tratschmasculine | Maskulinum m
    gossip malicious chat
    Geschwätzneuter | Neutrum n
    gossip malicious chat
    gossip malicious chat
Beispiele
  • Plaudereifeminine | Femininum f
    gossip casual chat
    Geplauderneuter | Neutrum n
    gossip casual chat
    Schwatzmasculine | Maskulinum m
    gossip casual chat
    gossip casual chat
  • Klatschbasefeminine | Femininum f
    gossip person
    gossip person
  • Patemasculine | Maskulinum m
    gossip godfather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gossip godfather obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
gossip
[ˈg(ɒ)sip; -əp]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf gossiped>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • klatschen, tratschen
    gossip indulge in malicious gossip
    gossip indulge in malicious gossip
  • plaudern
    gossip chatter
    gossip chatter
gossip
[ˈg(ɒ)sip; -əp]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • verbreiten, herumtragen, -erzählen
    gossip gossipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    gossip gossipet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
arms
[ɑːmz]plural | Plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Waffenplural | Plural pl
    arms
    arms
Beispiele
  • to take up arms (against sb/sth)
    (gegen j-n/etw) zu den Waffen greifen
    to take up arms (against sb/sth)
  • to take up arms (against sb/sth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (gegen j-n/etw) zum Angriff übergehen
    to take up arms (against sb/sth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • to be up in arms (aboutsomething | etwas sth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
    (übersomething | etwas etwasaccusative (case) | Akkusativ akk) empört sein
    to be up in arms (aboutsomething | etwas sth) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • Wappenneuter | Neutrum n
    arms Wappenkunde
    arms Wappenkunde
gossiper
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Schwätzer(in), Klatschbasefeminine | Femininum f
    gossiper
    gossiper
gossiping
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Klatschenneuter | Neutrum n
    gossiping
    Tratschenneuter | Neutrum n
    gossiping
    gossiping
  • Taufefeminine | Femininum f
    gossiping christening dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    Taufschmausmasculine | Maskulinum m
    gossiping christening dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
    gossiping christening dialect(al) | Dialekt, dialektaldial
  • Festneuter | Neutrum n
    gossiping celebration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    gossiping celebration obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
retailer
[ˈriːteilə(r); ri(ː)ˈteilə(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Einzel-, Kleinhändler(in)
    retailer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    retailer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
  • Wiederverkäufer(in)
    retailer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH selling items on
    retailer commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH selling items on
  • Verbreiter(in), Erzähler(in)
    retailer spreader, teller
    retailer spreader, teller
Beispiele
undecided
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • to be undecided about sb/sth
    sich beior | oder od wegen j-m/etwas nicht sicher sein
    to be undecided about sb/sth
  • nicht (eindeutig) festgelegt
    undecided not definite
    undecided not definite
overawe
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele