Deutsch-Spanisch Übersetzung für "wissen zeigen frosch locken"

"wissen zeigen frosch locken" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie zeigen?
lockern
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • aflojar
    lockern Zügel, Seil
    lockern Zügel, Seil
  • soltar
    lockern Schraube, Knotenauch | también a.
    lockern Schraube, Knotenauch | también a.
  • mullir
    lockern Boden
    lockern Boden
  • relajar
    lockern Muskeln Bestimmungenauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    lockern Muskeln Bestimmungenauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
lockern
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich lockern Griff, Seil
    sich lockern Griff, Seil
  • sich lockern Schraube
    sich lockern Schraube
  • sich lockern Disziplin
    sich lockern Disziplin
Frosch
[frɔʃ]Maskulinum | masculino m <Frosch(e)s; Frösche>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • ranaFemininum | femenino f
    Frosch Zoologie | zoologíaZOOL
    Frosch Zoologie | zoologíaZOOL
Beispiele
  • einen Frosch im Hals haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    einen Frosch im Hals haben umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • sei kein Frosch! umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡no seas gallina!
    sei kein Frosch! umgangssprachlich | uso familiarumg
locker
[ˈlɔkər]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • flojo
    locker Seil, Gewebe, Knoten
    locker Seil, Gewebe, Knoten
  • suelto
    locker Schraube, Zahnauch | también a.
    locker Schraube, Zahnauch | también a.
  • mullido
    locker Boden
    locker Boden
  • esponjoso
    locker Brot
    locker Brot
Beispiele
  • locker lassen Seil
    locker lassen Seil
  • locker sein Zahnetc., und so weiter | etcétera etc
    locker sein Zahnetc., und so weiter | etcétera etc
  • locker werden
    locker werden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • laxo, libertino
    locker Moral, Disziplinetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    locker Moral, Disziplinetc., und so weiter | etcétera etc figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele
  • lockerer Vogel umgangssprachlich | uso familiarumg
    calaveraMaskulinum | masculino m umgangssprachlich | uso familiarumg
    lockerer Vogel umgangssprachlich | uso familiarumg
  • ein lockeres Leben führen
    vivir licenciosamente
    tener costumbres disolutas
    ein lockeres Leben führen
  • mach dich mal locker! (≈ entspann dich!) umgangssprachlich | uso familiarumg
    ¡relájate!
    mach dich mal locker! (≈ entspann dich!) umgangssprachlich | uso familiarumg
locker
[ˈlɔkər]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • locker sitzen Schraube
    locker sitzen Schraube
  • etwas | alguna cosa, algoetwas locker handhaben
    no ser muy estricto conetwas | alguna cosa, algo a/c
    etwas | alguna cosa, algoetwas locker handhaben
  • das schaffe ich locker (≈ leicht) umgangssprachlich | uso familiarumg
    eso lo hago con los ojos cerrados umgangssprachlich | uso familiarumg
    das schaffe ich locker (≈ leicht) umgangssprachlich | uso familiarumg
m. W.
Abkürzung | abreviatura abk (= meines Wissens)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Locken
Neutrum | neutro n <Lockens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reclamoMaskulinum | masculino m
    Locken Jagd | montería, cazaJAGD
    Locken Jagd | montería, cazaJAGD
  • seducciónFemininum | femenino f
    Locken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    Locken figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Locke
[ˈlɔkə]Femininum | femenino f <Locke; Locken>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • rizoMaskulinum | masculino m
    Locke
    bucleMaskulinum | masculino m
    Locke
    Locke
Wissen
Neutrum | neutro n <Wissens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saberMaskulinum | masculino m
    Wissen
    Wissen
  • conocimientosMaskulinum Plural | masculino plural mpl
    Wissen (≈ Kenntnisse)
    Wissen (≈ Kenntnisse)
Beispiele
locken
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • atraer
    locken (≈ anlocken)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    locken (≈ anlocken)auch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • seducir, tentar
    locken (≈ verlocken)
    locken (≈ verlocken)
Beispiele
  • jemandem Geld aus der Tasche locken umgangssprachlich | uso familiarumg
    sacar el dinero (oder | ood los cuartos) ajemand | alguien alguien
    jemandem Geld aus der Tasche locken umgangssprachlich | uso familiarumg
locken
reflexives Verb | verbo reflexivo v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
langgehen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> umgangssprachlich | uso familiarumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • langgehen umgangssprachlich | uso familiarumg → siehe „entlanggehen
    langgehen umgangssprachlich | uso familiarumg → siehe „entlanggehen
Beispiele
wissen
[ˈvɪsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <weiß; wusste; gewusst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nicht wissen
    nicht wissen
  • etwas | alguna cosa, algoetwas von jemandemoder | o od durch jemanden wissen
    enterarse deetwas | alguna cosa, algo a/c porjemand | alguien alguien
    etwas | alguna cosa, algoetwas von jemandemoder | o od durch jemanden wissen
  • ich weiß (es) nicht
    no (lo)
    ich weiß (es) nicht
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
Beispiele
wissen
[ˈvɪsən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <weiß; wusste; gewusst>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • vonetwas | alguna cosa, algo etwas wissen
    tener conocimiento deetwas | alguna cosa, algo a/c
    vonetwas | alguna cosa, algo etwas wissen