„tan“: masculino tanmasculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Steineichenrinde Weitere Beispiele... Steineichenrindefemenino | Femininum f tan botánica | BotanikBOT tan botánica | BotanikBOT Beispiele tan tan onom frec Trommel- (o | odero Becken)schlagmasculino | Maskulinum m tan tan onom frec
„tan“: adverbio tan [tan]adverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) so, so sehr, ebenso so, so sehr, ebenso tan tan Beispiele tan grande como so groß wie tan grande como tan es así que… das geht so weit, dass…, sodass schließlich… tan es así que… tan siquiera wenigstens tan siquiera ni tan siquiera (noch) nicht einmal ni tan siquiera tan sólo nur tan sólo tan difícil so schwierig tan difícil ¿es seguro? – ¡y tan seguro! stimmt das? – aber ganz gewiss! ¿es seguro? – ¡y tan seguro! no nos ofreció (ni) tan siquiera una copita de coñac nicht einmal ein Gläschen Weinbrand hat er uns angeboten no nos ofreció (ni) tan siquiera una copita de coñac tan es así que … das geht so weit, dass … tan es así que … ¡y tan amigos! uso familiar | umgangssprachlichfam (und) nichts für ungut! ¡y tan amigos! uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„ricamente“: adverbio ricamente [rrikaˈmente]adverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reichlich, behaglich, gemütlich reichlich ricamente ricamente behaglich, gemütlich ricamente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig ricamente en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele aquí estamos sentados (tan) ricamente también | auchtb hier sitzen wir urgemütlich aquí estamos sentados (tan) ricamente y tan ricamente … en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig (und) so mir nichts, dir nichts … y tan ricamente … en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„campante“: adjetivo campante [kamˈpante]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seelenruhig, unbekümmert seelenruhig campante (≈ tranquilo) campante (≈ tranquilo) unbekümmert campante (≈ indiferente) campante (≈ indiferente) Beispiele quedarse tan campante (≈ quedarse impasible) ungerührt bleiben quedarse tan campante (≈ quedarse impasible) tan campante uso familiar | umgangssprachlichfam quietschvergnügt tan campante uso familiar | umgangssprachlichfam
„chillón“: adjetivo chillón [tʃiˈʎɔn]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) kreischend, schrill, grell kreischend chillón chillón schrill chillón voz chillón voz grell chillón color chillón color Beispiele no me seas tan chillón widersprich mir nicht sei nicht so frech no me seas tan chillón „chillón“: masculino chillón [tʃiˈʎɔn]masculino | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schreihals Schreihalsmasculino | Maskulinum m chillón chillón
„cacareado“: adjetivo cacareadoadjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) viel gerühmt, viel gepriesen viel gerühmt, viel gepriesen cacareado cacareado Beispiele el tan cacareado … der viel besprochene (o | odero viel diskutierte) … el tan cacareado …
„cacarear“: verbo intransitivo cacarear [kakareˈar]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) gackern gackern cacarear también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cacarear también | auchtb en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig „cacarear“: verbo transitivo cacarear [kakareˈar]verbo transitivo | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) angeben mit, ausposaunen angeben mit cacarear (≈ presumir) cacarear (≈ presumir) ausposaunen cacarear (≈ pregonar) uso familiar | umgangssprachlichfam cacarear (≈ pregonar) uso familiar | umgangssprachlichfam Beispiele el tan cacareado … der viel besprochene (o | odero viel diskutierte) … el tan cacareado …
„exagerado“: adjetivo exagerado [ɛɣsaxeˈraðo]adjetivo | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) übertrieben, überhöht übertrieben exagerado exagerado überhöht exagerado precio exagerado precio Beispiele ¡eres un exagerado! du übertreibst mal wieder! ¡eres un exagerado! no seas tan exagerado übertreibe nicht so sehr no seas tan exagerado
„pancho“: adjetivo pancho [ˈpantʃo]adjetivo | Adjektiv adj uso familiar | umgangssprachlichfam Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) seelenruhig (seelen)ruhig pancho en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig pancho en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Beispiele quedarse tan pancho sich nicht aus der Ruhe bringen lassen quedarse tan pancho
„aína(s)“: adverbio aínaadverbio | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) rasch, leicht, beinahe rasch aína(s) presto aína(s) presto leicht aína(s) fácilmente aína(s) fácilmente beinahe aína(s) por poco aína(s) por poco Beispiele no tan aína uso familiar | umgangssprachlichfam nicht so einfach no tan aína uso familiar | umgangssprachlichfam