Deutsch-Spanisch Übersetzung für "schmecke"

"schmecke" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Schnecke oder Schecke?
Schmecken
Neutrum | neutro n <Schmeckens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • gustaciónFemininum | femenino f
    Schmecken Physiologie | fisiologíaPHYSIOL
    Schmecken Physiologie | fisiologíaPHYSIOL
schmecken
[ˈʃmɛkən]transitives Verb | verbo transitivo v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
schmecken
[ˈʃmɛkən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • gut/schlecht schmecken
    saber bien/mal
    gut/schlecht schmecken
  • bitter schmecken
    bitter schmecken
  • nachetwas | alguna cosa, algo etwas schmecken
    saber aetwas | alguna cosa, algo a/c
    nachetwas | alguna cosa, algo etwas schmecken
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
brandig
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • atizonado
    brandig Botanik | botánicaBOT
    brandig Botanik | botánicaBOT
brandig
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • brandig riechen/schmecken
    oler/saber a quemado
    brandig riechen/schmecken
schal
[ʃaːl]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • soso
    schal auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    schal auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • insípido, desabrido
    schal (≈ abgestanden)
    schal (≈ abgestanden)
Beispiele
ranzig
[ˈrantsɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ranzig werden
    ponerse rancio
    ranzig werden
ranzig
[ˈrantsɪç]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ranzig riechen/schmecken
    oler/saber a rancio
    ranzig riechen/schmecken
anbrennen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • encender
    anbrennen Kerzeetc., und so weiter | etcétera etc
    anbrennen Kerzeetc., und so weiter | etcétera etc
Beispiele
  • sie lässt nichts anbrennen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    no pierde oportunidad
    sie lässt nichts anbrennen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
anbrennen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • quemarse
    anbrennen Essen
    anbrennen Essen
  • pegarse
    anbrennen Brei
    anbrennen Brei
Beispiele
  • angebrannt riechen/schmecken
    oler/saber a quemado
    angebrannt riechen/schmecken
hervorragend
als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • saliente
    hervorragend
    hervorragend
  • destacado, sobresaliente, excelente
    hervorragend besonders | especialmentebesonders Qualität figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hervorragend besonders | especialmentebesonders Qualität figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • estupendo
    hervorragend (≈ großartig)
    hervorragend (≈ großartig)
hervorragend
als Adverb gebraucht | en uso adverbial advl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de manera destacada
    hervorragend
    hervorragend
Beispiele
herzhaft
Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fuerte
    herzhaft (≈ kräftig) Lachen, Gähnen
    herzhaft (≈ kräftig) Lachen, Gähnen
Beispiele
  • consistente
    herzhaft (≈ nahrhaft)
    herzhaft (≈ nahrhaft)
  • sabroso
    herzhaft im Geschmack
    herzhaft im Geschmack
herzhaft
Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
scheußlich
[ˈʃɔʏslɪç]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • horrible
    scheußlich (≈ hässlich, schrecklich)
    scheußlich (≈ hässlich, schrecklich)
  • atroz
    scheußlich Verbrechenauch | también a.
    scheußlich Verbrechenauch | también a.
  • de perros umgangssprachlich | uso familiarumg
    scheußlich Wetterauch | también a.
    scheußlich Wetterauch | también a.
Beispiele
scheußlich
[ˈʃɔʏslɪç]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
süß
[zyːs]Adjektiv | adjetivo adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • dulce
    süß
    süß
  • dulcificado, azucarado
    süß (≈ gezuckert)
    süß (≈ gezuckert)
  • fragante
    süß Duft
    süß Duft
Beispiele
  • dulce, tierno
    süß Lächeln, Worte figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    süß Lächeln, Worte figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • mono
    süß Kind
    süß Kind
  • dulce, suave
    süß (≈ lieblich)
    süß (≈ lieblich)
süß
[zyːs]Adverb | adverbio adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • dulcemente
    süß figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    süß figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Beispiele