Deutsch-Spanisch Übersetzung für "demi diable"

"demi diable" Spanisch Übersetzung

Meinten Sie Demo…, Demo, DEM oder dem?
diablo
[ˈdĭaβlo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Teufelmasculino | Maskulinum m
    diablo
    diablo
  • Teufelskerlmasculino | Maskulinum m
    diablo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    diablo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • ¡al diablo con …!
    zum Teufel mit …!
    ¡al diablo con …!
  • como el (o | odero un) diablo persona
    wie ein Irrer, wie der Teufel
    como el (o | odero un) diablo persona
  • como el (o | odero un) diablo dolor,etcétera | etc., und so weiter etc
    como el (o | odero un) diablo dolor,etcétera | etc., und so weiter etc
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
estiércol
[esˈtĭɛrkɔl]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Dungmasculino | Maskulinum m
    estiércol
    Mistmasculino | Maskulinum m
    estiércol
    estiércol
Beispiele
  • estiércol del diablo farmacia | PharmazieFARM
    Stinkasantmasculino | Maskulinum m
    estiércol del diablo farmacia | PharmazieFARM
diabla
[ˈdĭaβla]femenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam, diablesa [dĭaˈβlesa]femenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Teufelinfemenino | Femininum f
    diabla
    diabla
  • Teufelsweibneutro | Neutrum n
    diabla mujer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    diabla mujer en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • a la diabla uso familiar | umgangssprachlichfam
    a la diabla uso familiar | umgangssprachlichfam
chipar
verbo transitivo | transitives Verb v/t lenguaje popular | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • strafen
    chipar castigar Argentina | ArgentinienArg
    chipar castigar Argentina | ArgentinienArg
Beispiele
  • beschwindeln
    chipar estafar Bolivia | BolivienBol
    chipar estafar Bolivia | BolivienBol
pintarse
[pinˈtarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • sich schminken
    pintarse
    pintarse
  • sich anmalen
    pintarse uso familiar | umgangssprachlichfam
    pintarse uso familiar | umgangssprachlichfam
Beispiele
  • pintarse uno solo paraalguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    in einer Sache sehr gescheit sein
    sich füralguna cosa, algo | etwas etwas (dativo | Dativdat) sehr gut eignen
    pintarse uno solo paraalguna cosa, algo | etwas a/c uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ¿qué diablo (te) pintas por aquí? uso familiar | umgangssprachlichfam
    was treibst du denn hier?
    ¿qué diablo (te) pintas por aquí? uso familiar | umgangssprachlichfam
sordo
[ˈsɔrðo]adjetivo | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • taub
    sordo
    sordo
  • schwerhörig
    sordo (≈ duro de oído)
    sordo (≈ duro de oído)
  • dumpf
    sordo también | auchtb dolor en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sordo también | auchtb dolor en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • stimmlos
    sordo sonido
    sordo sonido
Beispiele
  • ¡el diablo sea sordo! uso familiar | umgangssprachlichfam
    unberufen!, toi, toi, toi!
    ¡el diablo sea sordo! uso familiar | umgangssprachlichfam
sordo
[ˈsɔrðo]masculino | Maskulinum m, sorda

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Taube(r)masculino y femenino (con segunda desinencia masculina entre paréntesis) | Maskulinum und Femininum mit zusätzlicher Maskulinendung in Klammern m/f(m)
    sordo
    sordo
Beispiele
encomendarse
[eŋkomenˈdarse]verbo reflexivo | reflexives Verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • encomendarse aalguien | jemand alguien
    sich jemandem anvertrauen
    encomendarse aalguien | jemand alguien
  • sin encomendarse ni a Dios ni al diablo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sin encomendarse ni a Dios ni al diablo en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • me encomiendo despedirse, (Abschied)
    ich empfehle mich
    me encomiendo despedirse, (Abschied)
poncho
[ˈpɔntʃo]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Ponchomasculino | Maskulinum m
    poncho
    poncho
Beispiele
  • donde el diablo perdió el poncho Argentina | ArgentinienArg Bolivia | BolivienBol Chile | ChileChile Perú | PeruPerú Uruguay | UruguayUr uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    wo sich Fuchs und Hase Gute Nacht sagen,
    donde el diablo perdió el poncho Argentina | ArgentinienArg Bolivia | BolivienBol Chile | ChileChile Perú | PeruPerú Uruguay | UruguayUr uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • donde el diablo perdió el poncho uso familiar | umgangssprachlichfam
    jwd
    donde el diablo perdió el poncho uso familiar | umgangssprachlichfam
  • pisar el poncho Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pisar el poncho Rio-de-la-Plata-Staaten Río de la PlataRPl uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pintar
[pinˈtar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • malen
    pintar
    pintar
  • (an)streichen
    pintar pared
    pintar pared
  • schildern
    pintar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    pintar en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • pintar de rojo
    pintar de rojo
  • no pintar nada uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    nichts zu sagen haben
    no pintar nada uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • no pintar nada uso familiar | umgangssprachlichfam
    nichts zu melden haben
    no pintar nada uso familiar | umgangssprachlichfam
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
pepino
[peˈpino]masculino | Maskulinum m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gurkefemenino | Femininum f
    pepino botánica | BotanikBOT
    pepino botánica | BotanikBOT
Beispiele
  • pepinosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    blaue Bohnenfemenino | Femininum fplural | Plural pl
    pepinosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl uso familiar | umgangssprachlichfam en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • pepino del diablo botánica | BotanikBOT
    Springgurkefemenino | Femininum f
    pepino del diablo botánica | BotanikBOT
  • ensaladafemenino | Femininum f de pepinos
    Gurkensalatmasculino | Maskulinum m
    ensaladafemenino | Femininum f de pepinos
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen