„nie“: Adverb nie [niː]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nunca, jamás (no …) nunca, (no …) jamás nie nie Beispiele nie und nimmer! nunca jamás nie und nimmer! nie wieder , nie mehr nunca más nie wieder , nie mehr jetzt oder nie ahora o nunca jetzt oder nie noch nie da gewesen sin precedente, inaudito noch nie da gewesen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„Po“: Maskulinum Po [poː]Maskulinum | masculino m <Pos; Pos> umgangssprachlich | uso familiarumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) trasero, pompis traseroMaskulinum | masculino m Po Po pompisMaskulinum | masculino m Po umgangssprachlich | uso familiarumg Po umgangssprachlich | uso familiarumg
„Po“: Maskulinum PoMaskulinum | masculino m <Po(s)> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Po PoMaskulinum | masculino m Po Geografie | geografíaGEOG Po Geografie | geografíaGEOG
„nimmer“: Adverb nimmerAdverb | adverbio adv gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogehauch | también a. regional | regionalismoreg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jamás jamás nimmer nimmer Beispiele nie und nimmer nunca jamás nie und nimmer
„auslernen“: intransitives Verb auslernenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <trennbar | separablesep> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) terminar de aprender terminar de aprender auslernen auslernen Beispiele man lernt nie aus siempre se aprende algo nuevo man lernt nie aus
„jetzt“: Adverb jetzt [jɛtst]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ahora, actualmente ahora, actualmente jetzt jetzt Beispiele eben jetzt , jetzt sofort ahora mismo eben jetzt , jetzt sofort gerade jetzt en este instante (oder | ood momento) gerade jetzt bis jetzt hasta ahora bis jetzt für jetzt por el momento, por ahora für jetzt von jetzt anoder | o od ab a partir de ahora von jetzt anoder | o od ab jetzt, wo … ahora que … jetzt, wo … jetzt oder nie ahora o nunca jetzt oder nie Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„erreichbar“: Adjektiv erreichbarAdjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) accesible, al alcance, asequible Weitere Beispiele... accesible, al alcance, asequible erreichbar Ort, Ziel erreichbar Ort, Ziel Beispiele (zu Fuß) leicht erreichbar fácil de alcanzar (a pie) (zu Fuß) leicht erreichbar Beispiele er ist nie erreichbar Person nunca está localizable er ist nie erreichbar Person
„schlau“: Adjektiv schlau [ʃlaʊ]Adjektiv | adjetivo adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) vivo, astuto, avispado Weitere Beispiele... vivo schlau (≈ gewitzt) schlau (≈ gewitzt) astuto, avispado schlau (≈ listigauch | también a.) schlau (≈ listigauch | también a.) Beispiele ausetwas | alguna cosa, algo etwas nicht schlau werden umgangssprachlich | uso familiarumg no aclararse conetwas | alguna cosa, algo a/c ausetwas | alguna cosa, algo etwas nicht schlau werden umgangssprachlich | uso familiarumg aus jemandem nicht schlau werden no saber qué pensar dejemand | alguien alguien aus jemandem nicht schlau werden er wird nie schlau no aprenderá nunca er wird nie schlau das ist ein ganz Schlauer sabe mucho latín das ist ein ganz Schlauer Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„vergessen“: transitives Verb vergessen [fɛrˈgɛsən]transitives Verb | verbo transitivo v/t <vergisst; vergaß; vergessen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) olvidar, olvidarse de olvidar, olvidarse de vergessen vergessen Beispiele ich habe es vergessen se me ha olvidado ich habe es vergessen ich habe vergessen, zu (Infinitiv | infinitivoinf) se me olvidó (Infinitiv | infinitivoinf) ich habe vergessen, zu (Infinitiv | infinitivoinf) jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas nie vergessen (≈ dankbar sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar(le) ajemand | alguien alguien siempre agradecido poretwas | alguna cosa, algo a/c jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas nie vergessen (≈ dankbar sein) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas nie vergessen (≈ böse sein) no perdonar(le)etwas | alguna cosa, algo a/c ajemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas nie vergessen (≈ böse sein) vergiss es! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡olvídate! umgangssprachlich | uso familiarumg vergiss es! umgangssprachlich | uso familiarumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „vergessen“: reflexives Verb vergessen [fɛrˈgɛsən]reflexives Verb | verbo reflexivo v/r <vergisst; vergaß; vergessen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) descomedirse Beispiele sich vergessen descomedirse sich vergessen
„fast“: Adverb fast [fast]Adverb | adverbio adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) casi, cerca de casi fast fast cerca de fast vor Zahlenauch | también a. fast vor Zahlenauch | también a. Beispiele fast nicht apenas casi no fast nicht fast nichts casi nada fast nichts fast nie casi nunca fast nie fast nur casi únicamente fast nur ich wäre fast gefallen casi me caigo ich wäre fast gefallen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen