Deutsch-Griechisch Übersetzung für "schon"

"schon" Griechisch Übersetzung

schon
Adverb | επίρρημα adv & partikel

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • schon?
    κιόλας;
    schon?
  • schon wieder
  • es ist schon fünf Uhr
    πήγε πέντε η ώρα
    es ist schon fünf Uhr
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
sie macht ihm schon den ganzen Abend schöne Augen
του κάνει τα γλυκά μάτια όλο το βράδυ
sie macht ihm schon den ganzen Abend schöne Augen
bekommen Sie schon?
εξυπηρετείστε;
bekommen Sie schon?
jetzt schon?
από τώρα;
jetzt schon?
dir vergeht das Lachen schon noch!
θα σου κοπεί το γέλιο
dir vergeht das Lachen schon noch!
er steht schon mit einem Bein im Grab in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
είναι με το ένα πόδι στον τάφο
er steht schon mit einem Bein im Grab in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
als die Polizei eintraf waren die Diebe schon über alle Berge umgangssprachlich | οικείοumg
μέχρι να φτάσει η αστυνομία οι ληστές είχαν γίνει καπνός
als die Polizei eintraf waren die Diebe schon über alle Berge umgangssprachlich | οικείοumg
er hat den Vertrag schon in der Tasche in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
έχει τη συμφωνία στο τσεπάκι του
er hat den Vertrag schon in der Tasche in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
als die Polizei eintraf waren sie schon auf und davon
μέχρι να φτάσει η αστυνομία αυτοί είχαν ήδη γίνει καπνός
als die Polizei eintraf waren sie schon auf und davon
was macht das schon?
και τι πειράζει;
was macht das schon?
ich denke schon
ich denke schon
mach schon!
κουνήσου!
mach schon!
schon gut!
es ist schon Nacht
νύχτωσε
es ist schon Nacht
ich hab dir schon tausendmal gesagt, dass …
σου έχω πει χίλιες φορές ότι…
ich hab dir schon tausendmal gesagt, dass …
an diesem Problem haben sich schon viele die Zähne ausgebissen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
σε αυτό το πρόβλημα έφαγαν ήδη πολλοί τα μούτρα τους
an diesem Problem haben sich schon viele die Zähne ausgebissen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
er versucht schon seit Jahren mit seiner Band groß rauszukommen umgangssprachlich | οικείοumg
προσπαθεί εδώ και χρόνια να γίνει ευρέως γνωστός με το συγκρότημά του
er versucht schon seit Jahren mit seiner Band groß rauszukommen umgangssprachlich | οικείοumg
was ist schon dabei?
και τι έγινε;
was ist schon dabei?
na komm schon!
na komm schon!
er versucht schon seit Ewigkeiten dieses Buch in die Finger zu bekommen umgangssprachlich | οικείοumg
προσπαθεί εδώ και πολύ καιρό να αποκτήσει αυτό το βιβλίο
er versucht schon seit Ewigkeiten dieses Buch in die Finger zu bekommen umgangssprachlich | οικείοumg
jetzt mach schon! umgangssprachlich | οικείοumg
βιάσου επιτέλους!
jetzt mach schon! umgangssprachlich | οικείοumg

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: