Deutsch-Griechisch Übersetzung für "jetzt"

"jetzt" Griechisch Übersetzung

jetzt
Adverb | επίρρημα adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
bis jetzt
bis jetzt
es hat jetzt bei ihm endlich gefunkt umgangssprachlich | οικείοumg
επιτέλους τώρα το κατάλαβε
es hat jetzt bei ihm endlich gefunkt umgangssprachlich | οικείοumg
wer soll jetzt die Karre aus dem Dreck ziehen? umgangssprachlich | οικείοumg
ποιος θα βγάλει τώρα το φίδι από την τρύπα;
wer soll jetzt die Karre aus dem Dreck ziehen? umgangssprachlich | οικείοumg
mir reißt jetzt der Geduldsfaden
χάνω την τελευταία στάλα της υπομονής μου
mir reißt jetzt der Geduldsfaden
jetzt ist der Ofen aus! umgangssprachlich | οικείοumg
το ποτήρι ξεχείλισε!
jetzt ist der Ofen aus! umgangssprachlich | οικείοumg
jetzt aber dalli!
βιάσου!
jetzt aber dalli!
jetzt wird’s mir zu bunt!
τέρμα, αυτό παραπάει
jetzt wird’s mir zu bunt!
damit ist es jetzt Essig umgangssprachlich | οικείοumg
τώρα ας το ξεχάσουμε καλύτερα
damit ist es jetzt Essig umgangssprachlich | οικείοumg
er hat ganze Arbeit geleistet, jetzt ist die Firma pleite in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig ironisch | ειρωνικάiron
έκανε σωστή δουλειά, τώρα η εταιρεία έχει χρεοκοπήσει
er hat ganze Arbeit geleistet, jetzt ist die Firma pleite in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig ironisch | ειρωνικάiron
aber jetzt hat er die Kurve gekriegt umgangssprachlich | οικείοumg
αλλά τώρα άλλαξε ζωή
aber jetzt hat er die Kurve gekriegt umgangssprachlich | οικείοumg
jetzt ist Sense! umgangssprachlich | οικείοumg
jetzt ist Sense! umgangssprachlich | οικείοumg
muss das ausgerechnet jetzt sein?
οπωσδήποτε τώρα πρέπει να γίνει αυτό;
muss das ausgerechnet jetzt sein?
aber jetzt bin ich auf den Geschmack gekommen
αλλά τώρα έχει αρχίσει να μου αρέσει
aber jetzt bin ich auf den Geschmack gekommen
jetzt steh ich wieder als der Böse da umgangssprachlich | οικείοumg
jetzt steh ich wieder als der Böse da umgangssprachlich | οικείοumg
jetzt müssen wir alles auf eine Karte setzen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
τώρα πρέπει να τα παίξουμε όλα για όλα
jetzt müssen wir alles auf eine Karte setzen in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
ist das jetzt angekommen? in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
το κατάλαβες επιτέλους;
ist das jetzt angekommen? in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig umgangssprachlich | οικείοumg
jetzt bin ich dran
jetzt bin ich dran
jetzt geht’s ans Eingemachte in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig
τώρα θα μπει το μαχαίρι στο κόκαλο
jetzt geht’s ans Eingemachte in übertragenem Sinn | μεταφορικάfig

Sagen Sie uns Ihre Meinung!

Wie gefällt Ihnen das Online Wörterbuch?

Vielen Dank für Ihre Bewertung!

Sie haben Feedback zu unseren Online Wörterbüchern?

Fehlt eine Übersetzung, ist Ihnen ein Fehler aufgefallen oder wollen Sie uns einfach mal loben? Füllen Sie bitte das Feedback-Formular aus. Die Angabe der E-Mail-Adresse ist optional und dient gemäß unserem Datenschutz nur zur Beantwortung Ihrer Anfrage.

Bitte bestätigen Sie, dass Sie ein Mensch sind, indem Sie ein Häkchen setzen.*

*Pflichtfeld

Bitte füllen Sie die gekennzeichneten Felder aus.

Vielen Dank für Ihr Feedback!

Besuchen Sie uns auf: