„Befragen“: Neutrum BefragenNeutrum | neutre n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) interrogé... Beispiele auf Befragen sagte er … interrogé, questionné il a répondu … auf Befragen sagte er …
„derartig“: Adjektiv derartigAdjektiv | adjectif (qualificatif) adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tel, telle, pareil, -eille, de ce genre tel, telle derartig derartig pareil, -eille derartig derartig de ce genre derartig derartig Beispiele er sagte etwas Derartiges il a ditetwas | quelque chose qc de ce genre er sagte etwas Derartiges „derartig“: Adverb derartigAdverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) derartig → siehe „derart“ derartig → siehe „derart“
„komischerweise“: Adverb komischerweiseAdverb | adverbe adv umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ce qui est drôle c’est qu’on dit … Beispiele komischerweise sagt man … ce qui est drôle c’est qu’on dit … komischerweise sagt man …
„Neudeutsch“: Neutrum NeudeutschNeutrum | neutre n umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) allemand branché allemand branché Neudeutsch Neudeutsch Beispiele (wie man) auf Neudeutsch (sagt) comme on dit aujourd’hui (wie man) auf Neudeutsch (sagt)
„indem“: Konjunktion indemKonjunktion | conjonction konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pendant que, tandis que, en en pendant que indem (≈ während) indem (≈ während) tandis que indem indem en (+Partizip Präsens | participe présent ppr) indem bei gleichem Subjekt indem bei gleichem Subjekt Beispiele indem er dies sagte, zog er sich zurück (tout) en disant cela, il se retira indem er dies sagte, zog er sich zurück en (+Partizip Präsens | participe présent ppr) indem (≈ dadurch, dass) indem (≈ dadurch, dass) Beispiele man erreicht das, indem man … on obtient cela en (faisant) … man erreicht das, indem man …
„manch“: als Adjektiv gebraucht manch [manç]als Adjektiv gebraucht | adjectivement adjt <auch | aussia. mancher; manche; manches> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plus d’une plus d’un(e) manch manch Beispiele manchePlural | pluriel pl nombre de bien des manchePlural | pluriel pl manch einer certaines personnes manch einer manches Mal bien des fois manches Mal mancher reiche Mann plus d’un riche mancher reiche Mann so manches Buch tant de livres so manches Buch Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „manch“: als Substantiv gebraucht manch [manç]als Substantiv gebraucht | substantivement subst <mancher; manche; manches> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) il en est qui, bien des choses il en est qui manch manch bien des choses manch manch Beispiele manche (Leute) certains quelques personnes manche (Leute) (so) manches bien des chosesFemininum Plural | féminin pluriel fpl (so) manches man sagt so manches il se, on dit bien des choses man sagt so manches
„nachsagen“: transitives Verb nachsagentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) répéter Weitere Beispiele... répéter nachsagen (≈ wiederholen) nachsagen (≈ wiederholen) Beispiele jemandem etwas nachsagen direetwas | quelque chose qc dejemand | quelqu’un qn jemandem etwas nachsagen man sagt ihm nach, dass er… on raconte qu’il … man sagt ihm nach, dass er… das kann man ihm nicht nachsagen ça, on ne peut pas le lui reprocher das kann man ihm nicht nachsagen ich lasse mir nichts nachsagen je ne tolère pas qu’on dise du mal à mon égard, sur mon compte ich lasse mir nichts nachsagen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„zusagen“: transitives Verb zusagentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) promettre à... il a confirmé sa venue... Beispiele jemandem etwas zusagen promettreetwas | quelque chose qc àjemand | quelqu’un qn jemandem etwas zusagen er hat sein Kommen zugesagt il a confirmé sa venue il a promis de venir er hat sein Kommen zugesagt „zusagen“: intransitives Verb zusagenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) accepter Weitere Beispiele... accepter zusagen auf eine Einladung, ein Angebot zusagen auf eine Einladung, ein Angebot Beispiele sie hat zugesagt (≈ hat versprochen) auch | aussia. elle a promis sie hat zugesagt (≈ hat versprochen) Beispiele jemandem zusagen (≈ gefallen) plaire, convenir àjemand | quelqu’un qn jemandem zusagen (≈ gefallen) das sagt mir nicht zu auch | aussia. cela ne me dit rien das sagt mir nicht zu
„aussagen“: transitives Verb aussagentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) exprimer, dire déposer exprimer aussagen (≈ ausdrücken) aussagen (≈ ausdrücken) dire aussagen aussagen Beispiele etwas über das Wesen der Dinge aussagen direetwas | quelque chose qc sur la nature des choses etwas über das Wesen der Dinge aussagen mit diesem Sprichwort wird ausgesagt, dass … ce proverbe exprime, veut dire que … mit diesem Sprichwort wird ausgesagt, dass … déposer (contrejemand | quelqu’un qn) aussagen gegen jemanden Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR aussagen gegen jemanden Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Beispiele unter Eid (Dativ | datifdat) aussagen déposer sous serment unter Eid (Dativ | datifdat) aussagen vor Gericht (Dativ | datifdat) aussagen déposer en justice (contrejemand | quelqu’un qn) vor Gericht (Dativ | datifdat) aussagen er sagte aus, dass… il a dit, déclaré dans sa déposition que … er sagte aus, dass…
„A“ A, a [aː]Neutrum | neutre n <A; a; A; a> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) A, a la bis A, aMaskulinum | masculin m A A Beispiele (das ist) das A und (das) O (voilà) l’essentiel (das ist) das A und (das) O von A bis Z umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig du commencement à la fin de A à Z von A bis Z umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig von A bis Z erfunden (und erlogen) umgangssprachlich | familierumg inventé de toutes pièces von A bis Z erfunden (und erlogen) umgangssprachlich | familierumg wer A sagt, muss auch B sagen sprichwörtlich | proverbesprichw (quand) le vin est tiré, il faut le boire sprichwörtlich | proverbesprichw wer A sagt, muss auch B sagen sprichwörtlich | proverbesprichw Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen laMaskulinum | masculin m A Musik | musiqueMUS A Musik | musiqueMUS bis A bei Hausnummern A bei Hausnummern