Deutsch-Französisch Übersetzung für "etw amtlich beglaubigen"

"etw amtlich beglaubigen" Französisch Übersetzung

Meinten Sie etwa, etc. oder ETH?
beglaubigen
transitives Verb | verbe transitif v/t <sans ge>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • certifier
    beglaubigen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    beglaubigen Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • authentifier
    beglaubigen
    beglaubigen
Beispiele
amtlich
Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • das ist amtlich umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    das ist amtlich umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • amtliches Kennzeichen Auto | automobileAUTO
    numéroMaskulinum | masculin m d’immatriculation
    amtliches Kennzeichen Auto | automobileAUTO
  • aus amtlicher Quelle verlautet, dass …
    on communique de source officielle que …
    aus amtlicher Quelle verlautet, dass …
Beglaubigung
Femininum | féminin f <Beglaubigung; Beglaubigungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • authentificationFemininum | féminin f
    Beglaubigung Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
    Beglaubigung Administration/Verwaltung | administration, langage administratifADMIN
  • certificationFemininum | féminin f conforme
    Beglaubigung einer Abschrift
    Beglaubigung einer Abschrift
  • légalisationFemininum | féminin f
    Beglaubigung einer Unterschrift
    Beglaubigung einer Unterschrift
Beispiele
  • amtliche Beglaubigung
    légalisationFemininum | féminin f
    amtliche Beglaubigung
  • accréditationFemininum | féminin f
    Beglaubigung Diplomatie | diplomatieDIPL
    Beglaubigung Diplomatie | diplomatieDIPL
Verlautbarung
Femininum | féminin f <Verlautbarung; Verlautbarungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Kursfeststellung
Femininum | féminin f

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • fixationFemininum | féminin f du cours
    Kursfeststellung
    Kursfeststellung
Beispiele
  • ohne amtliche Kursfeststellung
    sans cote
    ohne amtliche Kursfeststellung
schöntrinken
transitives Verb | verbe transitif v/t ironisch | ironiqueiron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
    boire pour embellir qn/qc dans sa mémoire
    sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
Urkunde
Femininum | féminin f <Urkunde; Urkunden>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • documentMaskulinum | masculin m
    Urkunde
    Urkunde
  • acteMaskulinum | masculin m
    Urkunde
    Urkunde
  • titreMaskulinum | masculin m
    Urkunde
    Urkunde
Beispiele
Kennzeichen
Neutrum | neutre n

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • caractéristiqueFemininum | féminin f
    Kennzeichen (≈ Merkmal)
    Kennzeichen (≈ Merkmal)
  • signeMaskulinum | masculin m de reconnaissance
    Kennzeichen (≈ Erkennungsmerkmal)
    Kennzeichen (≈ Erkennungsmerkmal)
Beispiele
  • besondere Kennzeichen Pass
    signes particuliers
    besondere Kennzeichen Pass
  • unveränderliche Kennzeichen Pass
    signes particuliers
    unveränderliche Kennzeichen Pass
  • numéroMaskulinum | masculin m d’immatriculation
    Kennzeichen Auto | automobileAUTO
    Kennzeichen Auto | automobileAUTO
Beispiele
  • amtliches, polizeiliches Kennzeichen
    numéroMaskulinum | masculin m d’immatriculation
    amtliches, polizeiliches Kennzeichen
Anerkennung
Femininum | féminin f <Anerkennung; Anerkennungen>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • reconnaissanceFemininum | féminin f
    Anerkennung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL
    Anerkennung auch | aussia. Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Politik | politiquePOL
  • appréciationFemininum | féminin f
    Anerkennung (≈ Wertschätzung)
    Anerkennung (≈ Wertschätzung)
  • homologationFemininum | féminin f
    Anerkennung eines Rekords
    Anerkennung eines Rekords
  • acceptationFemininum | féminin f
    Anerkennung (≈ Zustimmung)
    Anerkennung (≈ Zustimmung)
Beispiele
  • (amtliche) Anerkennung
    reconnaissance officielle
    (amtliche) Anerkennung
  • (amtliche) Anerkennung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Sport | sportSPORT eines Rekords
    homologationFemininum | féminin f
    (amtliche) Anerkennung Rechtswesen | droit, langage juridiqueJUR Sport | sportSPORT eines Rekords
  • Anerkennung finden
    être reconnu et apprécié
    Anerkennung finden
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
nützen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • utiliser
    nützen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Technik | technique, technologieTECH
    nützen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Technik | technique, technologieTECH
  • exploiter
    nützen
    nützen
  • mettre à profit
    nützen
    nützen
  • faire valoir
    nützen
    nützen
  • profiter de
    nützen Gelegenheit etc
    nützen Gelegenheit etc
nützen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemandem [zu etw]) nützen
    servir, être utilejemand | quelqu’un qn [pour qc])
    rendre servicejemand | quelqu’un qn)
    être bon, bonneetwas | quelque chose qc)
    profiterjemand | quelqu’un qn)
    (jemandem [zu etw]) nützen
  • nichts nützen
    nichts nützen
  • was nützt es, dass…?
    à quoi bon (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)?
    à quoi sert-il de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)?
    was nützt es, dass…?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen