Deutsch-Französisch Übersetzung für "breitere"

"breitere" Französisch Übersetzung

breit
[braɪt]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • large
    breit
    breit
  • fort
    breit Hüfte
    breit Hüfte
  • ample
    breit Schilderung
    breit Schilderung
  • rond umgangssprachlich | familierumg
    breit (≈ betrunken) jugendsprachlich(er Gebrauch) | langue des jeunesjugendspr
    breit (≈ betrunken) jugendsprachlich(er Gebrauch) | langue des jeunesjugendspr
Beispiele
breit
[braɪt]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Breite
Femininum | féminin f <Breite; Breiten>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • largeurFemininum | féminin f
    Breite räumliche
    Breite räumliche
Beispiele
  • latitudeFemininum | féminin f
    Breite Geografie | géographieGEOG
    Breite Geografie | géographieGEOG
Beispiele
  • auf dem 50. Grad südlicher Breite
    à cinquante degrés de latitude sud
    auf dem 50. Grad südlicher Breite
  • in unseren Breiten
    sous nos latitudes, nos climats
    in unseren Breiten
Beispiele
nördlich
[ˈnœrtlɪç]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
nördlich
[ˈnœrtlɪç]Adverb | adverbe adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • au nord (de)
    nördlich von
    nördlich von
fächern
transitives Verb | verbe transitif v/t <-(e)re; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • déployer en éventail
    fächern Karten
    fächern Karten
  • diversifier
    fächern vielseitig gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    fächern vielseitig gestalten figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • structurer
    fächern aufgliedern
    fächern aufgliedern
Beispiele
fächern
reflexives Verb | verbe réfléchi v/r <-(e)re; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich fächern auffächern
    sich fächern auffächern
  • sich fächern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    sich fächern figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • sich fächern sich aufgliedern
    sich fächern sich aufgliedern
s. Br.
Abkürzung | abréviation abk (= südliche[r] Breite)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

n. Br.
Abkürzung | abréviation abk (= nördliche[r] Breite)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

drücken
[ˈdrʏkən]transitives Verb | verbe transitif v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • presser
    drücken
    drücken
  • serrer
    drücken (≈ zu eng sein)
    drücken (≈ zu eng sein)
Beispiele
  • oppresser
    drücken Sorgen etc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    drücken Sorgen etc gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • accabler
    drücken
    drücken
  • abaisser
    drücken Niveau
    drücken Niveau
drücken
[ˈdrʏkən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • peser
    drücken Last
    drücken Last
  • serrer
    drücken (≈ zu eng sein)
    drücken (≈ zu eng sein)
Beispiele
  • auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) drücken
    appuyer suretwas | quelque chose qc
    auf etwas (Akkusativ | accusatifakk) drücken
  • drücken Aufschrift
    poussez
    drücken Aufschrift
drücken
[ˈdrʏkən]reflexives Verb | verbe réfléchi v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich drücken umgangssprachlich | familierumg
    se défiler (pour ne pas faireetwas | quelque chose qc)
    sich drücken umgangssprachlich | familierumg
Zoll
Maskulinum | masculin m <Zolle̸s; Zoll>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • pouceMaskulinum | masculin m
    Zoll Maß
    Zoll Maß
  • einen, zweietc., und so weiter | et cetera etc Zoll breit → siehe „Zollbreit
    einen, zweietc., und so weiter | et cetera etc Zoll breit → siehe „Zollbreit
Beispiele
  • jeder Zolloder | ou od Zoll für Zoll eine Dame figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    une dame jusqu’au bout des ongles
    jeder Zolloder | ou od Zoll für Zoll eine Dame figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Schleier
[ˈʃlaɪər]Maskulinum | masculin m <Schleiers; Schleier>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • voileMaskulinum | masculin m
    Schleier auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Schleier auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • den Schleier nehmen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    prendre le voile
    den Schleier nehmen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • den Schleier des Vergessens über etwas (Akkusativ | accusatifakk) breiten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    jeter le voile de l’oubli suretwas | quelque chose qc
    den Schleier des Vergessens über etwas (Akkusativ | accusatifakk) breiten gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
  • den Schleier des Geheimnisses lüften gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh
    lever, soulever le voile du mystère
    den Schleier des Geheimnisses lüften gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh