„quant“: préposition quant [kɑ̃]préposition | Präposition, Verhältniswort prép Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) was … angeht... ich meinerseits... was die Arbeit angeht... Beispiele quant à … [kɑ̃ta] (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) was … angeht was … betrifft was … an(be)langt quant à … [kɑ̃ta] (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) quant à moi ich meinerseits was mich betrifft quant à moi quant au travail was die Arbeit angeht in puncto Arbeit quant au travail
„quantique“: adjectif (qualificatif) quantique [kwɑ̃tik, kɑ̃-]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Quanten… Quanten… quantique physique | PhysikPHYS quantique physique | PhysikPHYS Beispiele mécaniqueféminin | Femininum f quantique Quantenmechanikféminin | Femininum f mécaniqueféminin | Femininum f quantique ordinateurmasculin | Maskulinum m quantique Quantencomputermasculin | Maskulinum m Quantenrechnermasculin | Maskulinum m ordinateurmasculin | Maskulinum m quantique
„quant-à-soi“: masculin quant-à-soi [kɑ̃taswa]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich reserviert verhalten Beispiele rester sur son quant-à-soi sich reserviert verhalten rester sur son quant-à-soi
„quantième“: masculin quantième [kɑ̃tjɛm]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) das Monatsdatum... Beispiele le quantième du mois administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN das Monatsdatum der Soundsovielte des Monats le quantième du mois administration, langage administratif | Administration/VerwaltungADMIN
„Quant“: Neutrum Quant [kvant]Neutrum | neutre n <Quants; Quanten> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) quantum quantumMaskulinum | masculin m Quant Physik | physiquePHYS Quant Physik | physiquePHYS
„Quanten“: Plural QuantenPlural | pluriel pl umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) grands panards (grands) panardsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl Quanten umgangssprachlich | familierumg Quanten umgangssprachlich | familierumg
„reste“: masculin reste [ʀɛst]masculin | Maskulinum m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Rest, Überrest, Überbleibsel Restmasculin | Maskulinum m reste reste Überrestmasculin | Maskulinum m reste reste Überbleibselneutre | Neutrum n reste reste Beispiele le reste aussi | aucha. das Übrige le reste les restes d’un mort die sterblichen (Über)Reste les restes d’un mort un reste d’espoir eine Spur von Hoffnung un reste d’espoir le reste des hommes die übrigen Menschen le reste des hommes restes d’un repas Reste einer Mahlzeit Speiserestemasculin pluriel | Maskulinum Plural mpl restes d’un repas de restelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj übrig mehr als nötig de restelocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj avoir de l’argent, du temps de reste Geld, Zeit übrig haben avoir de l’argent, du temps de reste le reste du tempslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv während der übrigen Zeit le reste du tempslocution | Redewendung locadverbe | Adverb adv le reste du tempsadverbe | Adverb adv während der übrigen Zeit le reste du tempsadverbe | Adverb adv et tout le reste und so weiter und so fort et tout le reste du reste übrigens außerdem überdies du reste pour le reste sonst ansonsten pour le reste pour ce qui est du reste, quant au reste was alles Übrige betrifft, angeht pour ce qui est du reste, quant au reste avoir de beaux restes femme par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais noch ganz gut erhalten sein avoir de beaux restes femme par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais ne pas demander son reste et partir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich sang- und klanglos aus dem Staub machen ne pas demander son reste et partir (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig deviner le reste den Rest, das Übrige, das Weitere erraten deviner le reste être, demeurer en reste (avecquelqu’un | jemand qn) (jemandem) etwas schuldig sein, bleiben être, demeurer en reste (avecquelqu’un | jemand qn) pour ne pas être en reste um nicht nachzustehen pour ne pas être en reste fichez-vous du reste familier | umgangssprachlichfam das Übrige, das Weitere, der Rest kann Ihnen egal sein fichez-vous du reste familier | umgangssprachlichfam s’occuper du reste sich um alles Weitere, um alles Übrige kümmern s’occuper du reste sans parler du reste von allem Übrigen ganz zu schweigen sans parler du reste il sait faire ça comme le reste ironique | ironischiron davon versteht er so wenig wie von allem Übrigen il sait faire ça comme le reste ironique | ironischiron vivre isolé du reste du monde von der übrigen Welt isoliert, von der Außenwelt abgeschnitten leben vivre isolé du reste du monde Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen