„her“: Adverb her [heːr]Adverb | adverbe adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) par ici Weitere Beispiele... par ici her (≈ hierher) her (≈ hierher) Beispiele her damit! donne-le(-moi)! beziehungsweise | respectivementbzw. donnez-le(-moi)! her damit! her zu mir! viens ici! beziehungsweise | respectivementbzw. venez ici! her zu mir! von … her (du côté) de … von … her von weit her de loin von weit her wo ist sie her? d’où est-elle, vient-elle? wo ist sie her? hinter jemandem her sein être aux trousses dejemand | quelqu’un qn hinter jemandem her sein hinter jemandem her sein verliebt courir aprèsjemand | quelqu’un qn hinter jemandem her sein verliebt hinter einer Sache her sein être à la poursuite, recherche deetwas | quelque chose qc hinter einer Sache her sein Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele von früher her Zeit d’autrefois von früher her Zeit es ist (schon) lange her(, dass …) il y a, cela fait (déjà) longtemps (que …) es ist (schon) lange her(, dass …) das ist ein Jahr her cela fait un an il y a un an das ist ein Jahr her Beispiele von der Formetc., und so weiter | et cetera etc her figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig du point de vue de la forme,etc., und so weiter | et cetera etc von der Formetc., und so weiter | et cetera etc her figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig damit ist es nicht weit her ce n’est pas extraordinaire damit ist es nicht weit her
„herhaben“: transitives Verb herhabentransitives Verb | verbe transitif v/t <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr> umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) où a-t-elle pris cela?... où a-t-elle entendu cela?... Beispiele wo hat sie das her? où a-t-elle pris cela? où a-t-elle pêché cela? umgangssprachlich | familierumg wo hat sie das her? wo hat sie das her? Idee, Ausdruck où a-t-elle entendu cela? wo hat sie das her? Idee, Ausdruck
„herkommen“: intransitives Verb herkommenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr; Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) venir ici Weitere Beispiele... venir (ici) herkommen (≈ herbeikommen) herkommen (≈ herbeikommen) Beispiele komm her! viens (ici)! komm her! wo kommst du her? d’où viens-tu? wo kommst du her? Beispiele herkommen von (≈ abstammen) venir de herkommen von (≈ abstammen) herkommen von Dinge auch | aussia. provenir de herkommen von Dinge wo kommt dieses Wort her? d’où vient ce mot? wo kommt dieses Wort her?
„hermüssen“: intransitives Verb hermüssenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <irregulär, unregelmäßig | irrégulierirr,trennbar | séparable sép; -ge-; Hilfsverb “haben” | verbe auxiliaire «haben»h.> umgangssprachlich | familierumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) il nous faut tout de suite un médecin il faut retrouver la clé Beispiele es muss sofort ein Arzt her il (nous) faut tout de suite un médecin es muss sofort ein Arzt her der Schlüssel muss wieder her il faut retrouver la clé der Schlüssel muss wieder her
„herführen“: transitives Verb herführentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) amener amener herführen herführen Beispiele was führt dich her? qu’est-ce qui t’amène? was führt dich her? „herführen“: intransitives Verb herführenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mener, conduire ici mener, conduire ici herführen Weg, Spur herführen Weg, Spur
„wogen“: intransitives Verb wogenintransitives Verb | verbe intransitif v/i gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ondoyer, onduler ondoyer wogen Meer, Kornfeld Mengeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig wogen Meer, Kornfeld Mengeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig onduler wogen wogen Beispiele hin und her wogen flotter ondoyer hin und her wogen
„herstammen“: intransitives Verb herstammenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) d’où est-il originaire? d’où vient cette citation? Beispiele wo stammt er her? d’où est-il originaire? wo stammt er her? wo stammt dieses Zitat her? d’où vient cette citation? wo stammt dieses Zitat her?
„schwappen“: intransitives Verb schwappen [ˈʃvapən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) clapoter Beispiele (hin und her) schwappen clapoter (hin und her) schwappen „schwappen“: intransitives Verb schwappen [ˈʃvapən]intransitives Verb | verbe intransitif v/i <Hilfsverb “sein” | verbe auxiliaire «sein»s.> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) déborder de Beispiele aus etwas schwappen déborder deetwas | quelque chose qc aus etwas schwappen
„herstellen“: transitives Verb herstellentransitives Verb | verbe transitif v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mettre, poser ici fabriquer, faire, produire établir mettre herstellen (≈ platzieren) herstellen (≈ platzieren) poser ici herstellen herstellen Beispiele stell dich her (zu mir)! viens (te mettre) là (près de moi) stell dich her (zu mir)! fabriquer herstellen (≈ produzieren) herstellen (≈ produzieren) faire herstellen herstellen produire herstellen herstellen établir herstellen Verbindung, Gleichgewicht herstellen Verbindung, Gleichgewicht Beispiele wieder herstellen Frieden, Gesundheit rétablir wieder herstellen Frieden, Gesundheit
„Schürze“: Femininum Schürze [ˈʃʏrtsə]Femininum | féminin f <Schürze; Schürzen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) tablier tablierMaskulinum | masculin m Schürze Schürze Beispiele hinter jeder Schürze herlaufenoder | ou od her sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig courir le jupon hinter jeder Schürze herlaufenoder | ou od her sein umgangssprachlich | familierumg figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig