Deutsch-Französisch Übersetzung für "beigeschmack von etw"

"beigeschmack von etw" Französisch Übersetzung

Meinten Sie vom, etwa oder etc.?
Beigeschmack
Maskulinum | masculin m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • petit goût
    Beigeschmack
    Beigeschmack
  • arrière-goûtMaskulinum | masculin m
    Beigeschmack figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    Beigeschmack figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
Beispiele
  • einen bitteren Beigeschmack haben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir un goût amer
    einen bitteren Beigeschmack haben auch | aussia. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • einen eigenartigen Beigeschmack haben
    avoir un goût particulier
    einen eigenartigen Beigeschmack haben
  • einen komischen, ironischen Beigeschmack haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
    avoir une saveur étrange, un arrière-goût d’ironie
    einen komischen, ironischen Beigeschmack haben figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
von
[fɔn]Präposition, Verhältniswort | préposition präp <Dativ | datifdat>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • de
    von örtlich
    von örtlich
Beispiele
Beispiele
  • von … an von … ab umgangssprachlich | familierumg
    depuis …
    dès …
    von … an von … ab umgangssprachlich | familierumg
  • von morgen an
    à partir de, dès demain
    von morgen an
  • von… bis…
    de … à …
    von… bis…
  • de
    von Herkunft
    von Herkunft
  • par
    von Ursache, beim Passiv
    von Ursache, beim Passiv
  • de
    von
    von
Beispiele
  • de
    von Eigenschaft, Maß
    von Eigenschaft, Maß
Beispiele
  • de
    von statt gen
    von statt gen
  • de
    von Teil eines Ganzen
    von Teil eines Ganzen
Beispiele
  • einer von uns
    l’un de nous, d’entre nous
    einer von uns
  • acht von zehn Kindern
    huit enfantsMaskulinum Plural | masculin pluriel mpl sur dix
    acht von zehn Kindern
  • de la part de
    von (≈ vonseiten)
    von (≈ vonseiten)
  • à
    von
    von
Beispiele
  • de
    von Adelsbezeichnung
    von Adelsbezeichnung
schöntrinken
transitives Verb | verbe transitif v/t ironisch | ironiqueiron

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
    boire pour embellir qn/qc dans sa mémoire
    sichDativ | datif dat j-n/etw schöntrinken umgangssprachlich | familierumg ironisch | ironiqueiron
nützen
transitives Verb | verbe transitif v/t <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • utiliser
    nützen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Technik | technique, technologieTECH
    nützen Agrar-/Landwirtschaft | agriculture, AGR Technik | technique, technologieTECH
  • exploiter
    nützen
    nützen
  • mettre à profit
    nützen
    nützen
  • faire valoir
    nützen
    nützen
  • profiter de
    nützen Gelegenheit etc
    nützen Gelegenheit etc
nützen
intransitives Verb | verbe intransitif v/i <e̸s̸>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • (jemandem [zu etw]) nützen
    servir, être utilejemand | quelqu’un qn [pour qc])
    rendre servicejemand | quelqu’un qn)
    être bon, bonneetwas | quelque chose qc)
    profiterjemand | quelqu’un qn)
    (jemandem [zu etw]) nützen
  • nichts nützen
    nichts nützen
  • was nützt es, dass…?
    à quoi bon (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)?
    à quoi sert-il de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf)?
    was nützt es, dass…?
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen