„Stand-by“ Stand-by, Standby [ʃtɛntˈbai; st-]Neutrum | neuter n <Standby(s); Standbys> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) standby standby mode Weitere Beispiele... standby Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Stand-by Luftfahrt | aviationFLUG Beispiele Stand-by fliegen to fly standby Stand-by fliegen standby (mode) Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stand-by Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Beispiele auf Stand-by (geschaltet) to be on standby auf Stand-by (geschaltet) das Gerät ist im Stand-by the appliance is on standby das Gerät ist im Stand-by Beispiele Stand-by haben von Arzt etc to be on standby Stand-by haben von Arzt etc
„withdraw“: transitive verb withdraw [wiðˈdrɔː; wiθ-]transitive verb | transitives Verb v/t <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) zurückziehen, wegziehen, -nehmen, entfernen abheben zurücknehmen, -ziehen, widerrufen zurückziehen, wegziehen, -nehmen, entfernen (from von) withdraw withdraw Beispiele to withdraw money from circulation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Geld aus dem Verkehr ziehenor | oder od außer Kurs setzen to withdraw money from circulation commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH to withdrawsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb jemandemsomething | etwas etwas entziehen to withdrawsomething | etwas sth fromsomebody | jemand sb to withdraw a pontoon bridge eine Schiffbrücke abbrechen to withdraw a pontoon bridge to withdraw oneself selten sich zurückziehen to withdraw oneself Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen abheben withdraw money from bank withdraw money from bank zurücknehmen, -ziehen, widerrufen withdraw wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc withdraw wordset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Beispiele to withdraw a charge eine Anklage zurückziehen to withdraw a charge „withdraw“: intransitive verb withdraw [wiðˈdrɔː; wiθ-]intransitive verb | intransitives Verb v/i <irregular | irregulär, unregelmäßigirr> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich zurückziehen, sich entfernen zurück-, austreten zurückgehen, -weichen, abziehen sich zurückziehen, sich entfernen withdraw withdraw zurück-, austreten withdraw commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR withdraw commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH legal term, law | RechtswesenJUR Beispiele to withdraw from a contract von einem Vertrag zurücktreten to withdraw from a contract zurückgehen, -weichen, abziehen withdraw retreat withdraw retreat withdraw syn vgl. → siehe „go“ withdraw syn vgl. → siehe „go“
„withdrawal“: noun withdrawalnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zurückziehung Abhebung Zurückgehen, Rückzug Entzug Zurückziehungfeminine | Femininum f, -nahmefeminine | Femininum f withdrawal withdrawal Beispiele withdrawal of orders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Zurücknahme von Bestellungen withdrawal of orders commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH Abhebungfeminine | Femininum f withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money from bank withdrawal commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of money from bank Beispiele day to day withdrawals tägliche Abhebungen day to day withdrawals Zurückgehenneuter | Neutrum n, -tretenneuter | Neutrum n withdrawal retreat Rückzugmasculine | Maskulinum m withdrawal retreat withdrawal retreat Beispiele a withdrawal from a transaction ein Zurücktreten von einem Geschäft a withdrawal from a transaction Entzugmasculine | Maskulinum m withdrawal medicine | MedizinMED withdrawal medicine | MedizinMED Beispiele withdrawal symptoms Entzugserscheinungen, -symptome withdrawal symptoms
„Petition“: Femininum Petition [petiˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Petition; Petitionen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) petition petition Petition Petition Beispiele eine Petition aufsetzen [einreichen] to draw up [to presentoder | or od submit] a petition eine Petition aufsetzen [einreichen]
„petition“: noun petition [piˈtiʃən; pə-]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bitte, Bittschrift, Petition, Eingabe, schriftlicher Antrag Bitte, Erbetene Unterschriftenliste Bittefeminine | Femininum f petition Bittschriftfeminine | Femininum f petition Petitionfeminine | Femininum f petition Eingabefeminine | Femininum f petition Gesuchneuter | Neutrum n (schriftlicher) Antrag, Unterschriftenlistefeminine | Femininum f petition petition Beispiele to grant a petition eine Bitte gewähren, einem Antrag stattgeben to grant a petition to send in a petition, to put up a petition eine Bittschriftor | oder od einen Antrag einreichen to send in a petition, to put up a petition petition of appeal Appellationsgesuch petition of appeal Petition of Right history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr Bittschrift um Herstellung des Rechts (1628) Petition of Right history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr to file a petition for divorce eine Scheidungsklage einreichen to file a petition for divorce petition for clemency Gnadengesuch petition for clemency cross-petition Gegenantrag, -klage cross-petition petition in bankruptcy Konkursantrag petition in bankruptcy he filed a petition in bankruptcy er hat Konkurs angemeldet he filed a petition in bankruptcy Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Bittefeminine | Femininum f petition rare | seltenselten (thing asked for) petition rare | seltenselten (thing asked for) (das) Erbetene petition petition „petition“: transitive verb petition [piˈtiʃən; pə-]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) bitten, petitionieren, schriftlich einkommen bei bitten um, nachsuchen um bitten, petitionieren, schriftlich einkommen bei petition person petition person bitten um, nachsuchen um petition thing petition thing „petition“: intransitive verb petition [piˈtiʃən; pə-]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ein Gesuch einreichen um... Beispiele (for) bitten, nach-, ansuchen, einkommen, eine Bittschriftor | oder od ein Gesuch einreichen (um), einen Auftrag stellen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) (for)
„Stand-by-Modus“ Stand-by-Modus, Stand-bymodusMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) standby mode standby mode Stand-by-Modus Stand-by-Modus Beispiele Stand-by-Modus beenden Befehl resume Stand-by-Modus beenden Befehl
„petiteness“: noun petitenessnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zierlichkeit Zierlichkeitfeminine | Femininum f petiteness petiteness
„petit“: adjective petit [ˈpeti]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) klein, geringfügig klein, geringfügig (nur noch in der juristischen Fachspracheor | oder od in zusammengesetzten Fremdwörtern aus dem Französischen) petit petit
„petitional“: adjective petitionaladjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine Bittschrift betreffend, Petitions… selten eine Bittschrift betreffend, Petitions… petitional petitional
„petite“: adjective petite [pəˈtiːt]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) klein, zierlich, niedlich klein, zierlich, niedlich (von Frauen) petite petite petite syn vgl. → siehe „small“ petite syn vgl. → siehe „small“