„neiden“: transitives Verb neiden [ˈnaidən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to envy... Beispiele jemandem etwas neiden beneiden to envyjemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas neiden beneiden jemandem etwas neiden missgönnen to grudge (oder | orod begrudge)jemand | somebody sbetwas | something sth jemandem etwas neiden missgönnen
„Neid“: Maskulinum Neid [nait]Maskulinum | masculine m <Neid(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) envy, jealousy envy Neid jealousy Neid Neid Beispiele der blanke (oder | orod blasse) Neid umgangssprachlich | familiar, informalumg pure envy der blanke (oder | orod blasse) Neid umgangssprachlich | familiar, informalumg grün vor Neid green with envy grün vor Neid vor Neid blass werden (oder | orod erblassen) umgangssprachlich | familiar, informalumg to go green with envy vor Neid blass werden (oder | orod erblassen) umgangssprachlich | familiar, informalumg an ihm zehrt (oder | orod frisst) der Neid he is eaten up with (oder | orod consumed by) jelaousy an ihm zehrt (oder | orod frisst) der Neid vor Neid platzen umgangssprachlich | familiar, informalumg to burst with envy vor Neid platzen umgangssprachlich | familiar, informalumg seine Bibliothek erregt den Neid aller seiner Freunde his library is the envy of all of his friends seine Bibliothek erregt den Neid aller seiner Freunde das muss ihm der Neid lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg you’ve got to grant him that das muss ihm der Neid lassen umgangssprachlich | familiar, informalumg das ist nur der Neid der Besitzlosen umgangssprachlich | familiar, informalumg that’s just pure jealousy (oder | orod sour grapes) das ist nur der Neid der Besitzlosen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„hervor“: Adverb hervor [hɛrˈfoːr]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) forth, forward, out of out of (oder | orod from) hervor forth hervor forward hervor hervor Beispiele hinter dem Baum hervor (out) from behind the tree hinter dem Baum hervor unter dem Schrank hervor (out) from under the cupboard unter dem Schrank hervor
„Neider“: Maskulinum NeiderMaskulinum | masculine m <Neiders; Neider> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) begrudger envious person envious (oder | orod jealous) person Neider beneidend Neider beneidend (be)grudger Neider missgünstig Neider missgünstig
„hervorschießen“: intransitives Verb hervorschießenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; seinund | and u. h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shoot from behind shoot up dash out gush out shoot from behind hervorschießen von Heckenschützen etc <h> hervorschießen von Heckenschützen etc <h> Beispiele er schoss hinter dem Baum hervor <h> he was shooting from behind the tree er schoss hinter dem Baum hervor <h> shoot (oder | orod spring) up hervorschießen von Pflanzen, Pilzen etc <sein> hervorschießen von Pflanzen, Pilzen etc <sein> dash (oder | orod shoot) out hervorschießen von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> hervorschießen von Person umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein> Beispiele er schoss hinter der Mauer hervor <sein> he shot out from behind the wall er schoss hinter der Mauer hervor <sein> gush (oder | orod spout) out hervorschießen von Wasser etc <sein> hervorschießen von Wasser etc <sein>
„hervorquellen“: intransitives Verb hervorquellenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) spurt out pour out protrude, bulge bulge out, stand out show Beispiele (aus) von Wasser etc well up (from), well out (of) (aus) von Wasser etc das Wasser quillt aus dem Felsen hervor the water wells out of the rock das Wasser quillt aus dem Felsen hervor Tränen quollen unter ihren Lidern hervor tears welled (up) in her eyes Tränen quollen unter ihren Lidern hervor spurt out (aus of) hervorquellen von Blut hervorquellen von Blut pour out (aus from) hervorquellen von Rauch etc hervorquellen von Rauch etc protrude hervorquellen von Augen bulge hervorquellen von Augen hervorquellen von Augen bulge out hervorquellen von Bauch, Busen stand out hervorquellen von Bauch, Busen hervorquellen von Bauch, Busen show hervorquellen von Haaren hervorquellen von Haaren
„hervorragen“: intransitives Verb hervorragenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) stand out jut out, project, protrude jut (oder | orod stand, stick) out, project, protrude hervorragen von Ast, Brett etc hervorragen von Ast, Brett etc Beispiele der Besen ragte hinter dem Schrank hervor the broom stuck out from behind the cupboard der Besen ragte hinter dem Schrank hervor ein Haken ragte aus der Wand hervor a hook stuck (oder | orod jutted) out from the wall ein Haken ragte aus der Wand hervor Beispiele aus etwas hervorragen sich erheben über to rise (oder | orod tower) aboveetwas | something sth aus etwas hervorragen sich erheben über der Kirchturm ragt hoch aus den umliegenden Häusern hervor the spire rises high above the neighbo(u)ring houses der Kirchturm ragt hoch aus den umliegenden Häusern hervor stand out hervorragen hervorstechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hervorragen hervorstechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie ragt (durch ihre Klugheit) unter den anderen hervor she stands out from the others (because of her cleverness) sie ragt (durch ihre Klugheit) unter den anderen hervor
„hervorspringen“: intransitives Verb hervorspringenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) jump out jut out, project, protrude jump (oder | orod leap) out hervorspringen hervorspringen Beispiele er sprang hinter dem Auto hervor he jumped out from behind the car er sprang hinter dem Auto hervor jut (oder | orod stand, stick) out, project, protrude hervorspringen hervorragen hervorspringen hervorragen hervorspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „hervorstechen“ hervorspringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig → siehe „hervorstechen“
„hervor…“: Zusammensetzung, Kompositum hervor…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out meist out hervor… hervor…
„Besitzlose“: Maskulinum Besitzlose m/f(Maskulinum | masculinem) <Besitzlosen; Besitzlosen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unpropertied person, person without property unpropertied (oder | orod propertyless) person, person without property Besitzlose Besitzlose Beispiele die Besitzlosen the propertyless, the have-nots die Besitzlosen (das ist der) Neid der Besitzlosen (that is the) envy of the have-nots (das ist der) Neid der Besitzlosen