„rail car“: noun rail carnoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schienenfahrzeug, Triebwagen Schienenfahrzeugneuter | Neutrum n rail car Triebwagenmasculine | Maskulinum m rail car rail car
„detective“: adjective detectiveadjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Detektiv…, Kriminal… durchdringend, scharfblickend, entlarvend Detektiv…, Kriminal… detective detective Beispiele detective police constable Kriminalbeamter, -beamtin detective police constable durchdringend, scharfblickend, entlarvend detective penetrating detective penetrating „detective“: noun detectivenoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Detektivin Kriminalbeamter, -beamtin Detektiv(in) detective detective Beispiele private detective Privatdetektiv(in) private detective Kriminalbeamter, -beamtinfeminine | Femininum f detective police detective detective police detective
„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Ralle Rallefeminine | Femininum f rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus rail zoology | ZoologieZOOL Gattg Rallus Beispiele common rail, water rail R. aquaticus Wasserralle common rail, water rail R. aquaticus
„rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) schimpfen, schmähen, lästern, fluchen schimpfen, schmähen, lästern, fluchen (at, against,also | auch a.obsolete | obsolet, begrifflich veraltet obs upon überaccusative (case) | Akkusativ akk) rail complain rail complain Beispiele to rail at (or | oderod against)something | etwas sth something | etwasetwas beschimpfen, übersomething | etwas etwas herziehenor | oder od schimpfen to rail at (or | oderod against)something | etwas sth „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) durch Schimpfen Schmähen bringen zu durch Schelten vertreiben (jemanden, etwas) durch Schimpfenor | oder od Schmähen bringen zu rail rail Beispiele to railsomebody | jemand sb out of the house jemanden durch Schimpfen aus dem Haus treiben to railsomebody | jemand sb out of the house durch Schelten vertreiben rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail drive away obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail syn vgl. → siehe „scold“ rail syn vgl. → siehe „scold“
„rail“: noun rail [reil]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Schiene, Gleis EisenBahn Schiene, Riegel, Querstange Geländer, Brüstung Reling, Deckbrüstung Querstück Barrieren, Pfosten Eisenbahnaktien Schienefeminine | Femininum f rail railways | EisenbahnBAHN bar of track rail railways | EisenbahnBAHN bar of track Gleisneuter | Neutrum n rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) rail railways | EisenbahnBAHN pl (track) Beispiele off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig entgleist, in Unordnung, aus der Ordnung off the rails figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (Eisen)Bahnfeminine | Femininum f rail railway rail railway Beispiele by rail mit deror | oder od per Bahn by rail Schienefeminine | Femininum f rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Riegelmasculine | Maskulinum m rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Querstangefeminine | Femininum f, -holzneuter | Neutrum n rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail engineering | TechnikTECH of banister, back of chairet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Geländerneuter | Neutrum n rail railing Brüstungfeminine | Femininum f rail railing rail railing Relingfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Deckbrüstungfeminine | Femininum f rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF rail nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Querstückneuter | Neutrum n, -leistefeminine | Femininum f rail of doorframe rail of doorframe Barrierenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> Pfostenplural | Plural pl rail at racecourse <plural | Pluralpl> rail at racecourse <plural | Pluralpl> Eisenbahnaktienplural | Plural pl rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> rail commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH shares <plural | Pluralpl> „rail“: transitive verb rail [reil]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Schienen Querhölzern versehen mit einer Rückenlehne versehen mit Schienen belegen, Schienen legen auf mit einem Geländer einer Reling versehen umgeben mit der EisenBahn befördern mit einem Geländeror | oder od einer Reling versehenor | oder od umgeben rail provide with railing rail provide with railing Beispiele to rail in einfried(ig)en, mit einem Geländer umgeben to rail in to rail off durch ein Geländer (ab)trennen to rail off mit Schienenor | oder od Querhölzern versehen rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail banisteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einer Rückenlehne versehen rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc rail rare | seltenselten benchet cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Schienen belegen, Schienen legen auf (dative (case) | Dativdat) rail section of railway rail section of railway mit der (Eisen)Bahn befördern rail transport by train rail transport by train „rail“: intransitive verb rail [reil]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit der EisenBahn fahren mit der (Eisen)Bahn fahrenor | oder od reisen rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs rail railways | EisenbahnBAHN obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„flaw“: noun flaw [flɔː]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bö, Windstoß kurzer Regen- Schneesturm WutAusbruch Böfeminine | Femininum f flaw gust of wind Windstoßmasculine | Maskulinum m flaw gust of wind flaw gust of wind kurzer Regen-or | oder od Schneesturm flaw short rain or snowstorm flaw short rain or snowstorm (Wut)Ausbruchmasculine | Maskulinum m flaw outburst of anger obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs flaw outburst of anger obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„flaw“: noun flaw [flɔː]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Fehler, Makel Sprung, Riss, Bruch Feder, Platte, Blase, Wolke, brüchige Stelle, Schiefer Formfehler transversale Horizontalverschiebung Gussblase, Windriss Fehlermasculine | Maskulinum m flaw mistake Makelmasculine | Maskulinum m flaw mistake flaw mistake Sprungmasculine | Maskulinum m flaw tear, crack Rissmasculine | Maskulinum m flaw tear, crack Bruchmasculine | Maskulinum m flaw tear, crack flaw tear, crack Federfeminine | Femininum f flaw engineering | TechnikTECH bubble, cloudiness: in gem Blasefeminine | Femininum f flaw engineering | TechnikTECH bubble, cloudiness: in gem Wolkefeminine | Femininum f flaw engineering | TechnikTECH bubble, cloudiness: in gem flaw engineering | TechnikTECH bubble, cloudiness: in gem Plattefeminine | Femininum f flaw engineering | TechnikTECH in cloth flaw engineering | TechnikTECH in cloth brüchige Stelle, Schiefermasculine | Maskulinum m flaw engineering | TechnikTECH cracked place Gussblasefeminine | Femininum f flaw engineering | TechnikTECH cracked place Windrissmasculine | Maskulinum m flaw engineering | TechnikTECH cracked place flaw engineering | TechnikTECH cracked place Formfehlermasculine | Maskulinum m flaw legal term, law | RechtswesenJUR flaw legal term, law | RechtswesenJUR transversale Horizontalverschiebung flaw geology | GeologieGEOL flaw geology | GeologieGEOL flaw syn vgl. → siehe „blemish“ flaw syn vgl. → siehe „blemish“ „flaw“: transitive verb flaw [flɔː]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brüchig rissig machen, brechen, knicken verunstalten, entstellen brüchigor | oder od rissig machen, brechen, knicken flaw crack, break flaw crack, break verunstalten, entstellen flaw disfigure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig flaw disfigure figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig „flaw“: intransitive verb flaw [flɔː]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) brüchig werden, brechen, einen Riss bekommen selten brüchig werden, brechen, einen Riss bekommen flaw flaw
„flawed“: adjective flawed [flɔːd]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fehlerhaft fehlerhaft flawed flawed Beispiele the plan was fatally flawed der Plan hatte fatale Mängel the plan was fatally flawed
„Car“: Maskulinum Car [kaːr]Maskulinum | masculine m <Cars; Cars> schweizerische Variante | Swiss usageschweiz Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) coach coach Car Reisebus Car Reisebus
„Railer“: Maskulinum Railer [ˈreːlər]Maskulinum | masculine m <Railers; Railer> Engl., RailerinFemininum | feminine f <Railerin; Railerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) backpacker backpacker (using the train network) Railer Bahntourist Railer Bahntourist