Deutsch-Englisch Übersetzung für "plea"

"plea" Englisch Übersetzung

Meinten Sie PLA?

  • Bittefeminine | Femininum f
    plea request
    Appellmasculine | Maskulinum m
    plea request
    plea request
Beispiele
  • Entschuldigungfeminine | Femininum f
    plea excuse, pretext
    Vorwandmasculine | Maskulinum m
    plea excuse, pretext
    Ausfluchtfeminine | Femininum f
    plea excuse, pretext
    Ausredefeminine | Femininum f
    plea excuse, pretext
    plea excuse, pretext
Beispiele
  • on (or | oderod under) the plea that
    unter dem Vorwand, dass
    on (or | oderod under) the plea that
  • Verteidigungfeminine | Femininum f
    plea legal term, law | RechtswesenJUR defence
    plea legal term, law | RechtswesenJUR defence
  • Antwortfeminine | Femininum f des Angeklagten
    plea legal term, law | RechtswesenJUR answer of the accused
    plea legal term, law | RechtswesenJUR answer of the accused
Beispiele
  • Einspruchmasculine | Maskulinum m
    plea legal term, law | RechtswesenJUR objection
    (Rechts)Einwandmasculine | Maskulinum m
    plea legal term, law | RechtswesenJUR objection
    Einredefeminine | Femininum f
    plea legal term, law | RechtswesenJUR objection
    plea legal term, law | RechtswesenJUR objection
Beispiele
  • Plädoyerneuter | Neutrum n
    plea history | GeschichteHIST political speech
    Parteienvortragmasculine | Maskulinum m
    plea history | GeschichteHIST political speech
    plea history | GeschichteHIST political speech
  • Beweisgrundmasculine | Maskulinum m
    plea rare | seltenselten (argument)
    plea rare | seltenselten (argument)
  • plea syn vgl. → siehe „apology
    plea syn vgl. → siehe „apology

common pleas

plural noun | Substantiv Plural spl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zivilrechtsklagenplural | Plural pl
    common pleas legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr
    common pleas legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr
  • Common Pleas legal term, law | RechtswesenJUR familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „Court of Common Pleas
    Common Pleas legal term, law | RechtswesenJUR familiar, informal | umgangssprachlichumg → siehe „Court of Common Pleas

heart-rending

adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

dilatory

adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele

plea bargaining

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Verfahrensabsprachefeminine | Femininum f (inoffizielle Absprache, nach der ein Angeklagter durch Schuldbekenntnis dem Gericht Prozesszeit erspartand | und u. dafür eine milde Strafe zugesichert bekommt)
    plea bargaining legal term, law | RechtswesenJUR
    plea bargaining legal term, law | RechtswesenJUR

special plea

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • besondere Einrede, Spezialbeweismasculine | Maskulinum m
    special plea legal term, law | RechtswesenJUR
    special plea legal term, law | RechtswesenJUR

peremptory

[-təri]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • peremptory writ legal term, law | RechtswesenJUR
    peremptorischer gerichtlicher Befehl
    peremptory writ legal term, law | RechtswesenJUR
  • absprechend
    peremptory legal term, law | RechtswesenJUR
    peremptory legal term, law | RechtswesenJUR
  • peremptory syn vgl. → siehe „masterful
    peremptory syn vgl. → siehe „masterful
Beispiele

duress

[dju(ə)ˈres; ˈdju(ə)ris] American English | amerikanisches EnglischUSalso | auch a. [du-]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Druckmasculine | Maskulinum m
    duress(e) compulsion
    Zwangmasculine | Maskulinum m
    duress(e) compulsion
    duress(e) compulsion
  • Freiheitsberaubungfeminine | Femininum f
    duress(e) legal term, law | RechtswesenJUR imprisonment
    Einkerkerungfeminine | Femininum f
    duress(e) legal term, law | RechtswesenJUR imprisonment
    Haftfeminine | Femininum f
    duress(e) legal term, law | RechtswesenJUR imprisonment
    duress(e) legal term, law | RechtswesenJUR imprisonment
Beispiele
  • Zwangmasculine | Maskulinum m
    duress(e) legal term, law | RechtswesenJUR coercion
    Nötigungfeminine | Femininum f
    duress(e) legal term, law | RechtswesenJUR coercion
    duress(e) legal term, law | RechtswesenJUR coercion
Beispiele

Court of Common Pleas

noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Kreisgerichtneuter | Neutrum n (für Zivilprozesse)
    Court of Common Pleas legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS
    Court of Common Pleas legal term, law | RechtswesenJUR American English | amerikanisches EnglischUS
  • Hauptzivilgerichtshofmasculine | Maskulinum m
    Court of Common Pleas legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr
    Court of Common Pleas legal term, law | RechtswesenJUR history | GeschichteHIST British English | britisches EnglischBr

repel

[riˈpel]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf repelled>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • zurückschlagen
    repel assailant, enemyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    repel assailant, enemyet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abschlagen, abweisen, abwehren
    repel attacket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    repel attacket cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abwehren, parieren
    repel blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    repel blowet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • ab-, zurückweisen
    repel suitoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repel suitoret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • ab-, ausschlagen
    repel offeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repel offeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • von sich weisen
    repel suggestionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repel suggestionet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verwerfen
    repel dogmaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repel dogmaet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • abstoßen
    repel physics | PhysikPHYS
    repel physics | PhysikPHYS
Beispiele
  • abstoßen
    repel disgust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repel disgust figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (jemandem) zuwider sein
    repel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    repel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele

repel

[riˈpel]intransitive verb | intransitives Verb v/i <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf repelled>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)