„Made“: Femininum Made [ˈmaːdə]Femininum | feminine f <Made; Maden> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) maggot maggot Made Zoologie | zoologyZOOL Made Zoologie | zoologyZOOL Beispiele von Maden lebend worm-eating von Maden lebend wie die Made im Speck leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to live in the lap of luxury wie die Made im Speck leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Agreement“: Neutrum Agreement [əˈgriːmənt]Neutrum | neuter n <Agreements; Agreements> (Engl.) literarisch | literaryliter Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) agreement agreement Agreement Agreement Beispiele Gentlemen’s Agreement formloses Abkommen gentlemen’s agreement Gentlemen’s Agreement formloses Abkommen
„an“ an, an’ [æn]conjunction | Konjunktion konj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) wenn, falls an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and“ an für dialect(al) | Dialekt, dialektaldial → siehe „and“ wenn, falls an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs an if, in case obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
„agreement“: noun agreement [əˈgriːmənt]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Abkommen, Vereinbarung, Verabredung, Vergleich, Vertrag Einigkeit, Eintracht Übereinstimmung, Einklang, Ähnlichkeit, Verwandtschaft Übereinstimmung, Kongruenz Genehmigung, Zustimmung, Konsens Verständigung, Übereinkunft Abkommenneuter | Neutrum n agreement settlement, treaty Vereinbarungfeminine | Femininum f agreement settlement, treaty Verabredungfeminine | Femininum f agreement settlement, treaty Vergleichmasculine | Maskulinum m agreement settlement, treaty Verständigungfeminine | Femininum f agreement settlement, treaty Übereinkunftfeminine | Femininum f agreement settlement, treaty Vertragmasculine | Maskulinum m agreement settlement, treaty agreement settlement, treaty Beispiele to come to an agreement eine Verständigung erzielen, sich verständigen to come to an agreement by agreement lautor | oder od gemäß Übereinkunft by agreement by mutual agreement in gegenseitigem Einvernehmen by mutual agreement agreement among underwriters Emissionsvertrag, Konsortialvertrag agreement among underwriters agreement country Verrechnungsland agreement country agreement currency Verrechnungswährung agreement currency Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Einigkeitfeminine | Femininum f agreement unity Eintrachtfeminine | Femininum f agreement unity agreement unity Übereinstimmungfeminine | Femininum f agreement concord, harmony Einklangmasculine | Maskulinum m agreement concord, harmony Ähnlichkeitfeminine | Femininum f agreement concord, harmony Verwandtschaftfeminine | Femininum f agreement concord, harmony agreement concord, harmony Beispiele there is general agreement es besteht allgemeine Übereinstimmung there is general agreement Übereinstimmungfeminine | Femininum f agreement linguistics | SprachwissenschaftLING Kongruenzfeminine | Femininum f agreement linguistics | SprachwissenschaftLING agreement linguistics | SprachwissenschaftLING Genehmigungfeminine | Femininum f agreement legal term, law | RechtswesenJUR consensus Zustimmungfeminine | Femininum f agreement legal term, law | RechtswesenJUR consensus Konsensmasculine | Maskulinum m agreement legal term, law | RechtswesenJUR consensus agreement legal term, law | RechtswesenJUR consensus
„overture“: noun overture [ˈouvə(r)ʧu(r); -ʧə(r)] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-tjuə]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ErÖffnung, Ouvertüre formeller Heirats-, FriedensAntrag, Vorschlag, Angebot Vorschläge Ouvertüre, Vorspiel Vorspiel Einleitung Vorschlags- Frageunterbreitung (Er)Öffnungfeminine | Femininum f overture opening, introduction Ouvertürefeminine | Femininum f (von Verhandlungenet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) overture opening, introduction overture opening, introduction (formeller Heirats-, Friedens)Antrag, Vorschlagmasculine | Maskulinum m overture application Angebotneuter | Neutrum n overture application overture application Beispiele he made overtures to the authorities for a free-trade agreement er wandte sich mit dem Vorschlag eines Freihandelsabkommens an die Regierung he made overtures to the authorities for a free-trade agreement Vorschlägeplural | Plural pl overture suggestions <plural | Pluralpl> overture suggestions <plural | Pluralpl> Beispiele to make overturees to approaches <plural | Pluralpl> Annäherungsversuche machen bei to make overturees to approaches <plural | Pluralpl> Ouvertürefeminine | Femininum f overture musical term | MusikMUS Vorspielneuter | Neutrum n overture musical term | MusikMUS overture musical term | MusikMUS Beispiele also | aucha. concert overture musical term | MusikMUS Konzertouvertürefeminine | Femininum f also | aucha. concert overture musical term | MusikMUS Vorspielneuter | Neutrum n overture prelude figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig overture prelude figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einleitungfeminine | Femininum f overture introduction: of poem overture introduction: of poem Vorschlags-or | oder od Frageunterbreitungfeminine | Femininum f overture in Presbyterian Church overture in Presbyterian Church „overture“: transitive verb overture [ˈouvə(r)ʧu(r); -ʧə(r)] British English | britisches EnglischBralso | auch a. [-tjuə]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beantragen, vorschlagen einen Antrag Vorschlag machen einleiten, eröffnen mit einer Ouvertüre einleiten beantragen, vorschlagen overture rare | seltenselten (apply, suggest) overture rare | seltenselten (apply, suggest) (jemandem) einen Antragor | oder od Vorschlag machen overture rare | seltenselten (apply to: a person) overture rare | seltenselten (apply to: a person) einleiten, eröffnen overture rare | seltenselten (open, introduce) overture rare | seltenselten (open, introduce) mit einer Ouvertüre einleiten overture musical term | MusikMUS overture musical term | MusikMUS
„-an“ -an [ən] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wortelement zur Bezeichnung der Zugehörigkeit -an -an
„an.“: abbreviation an.abbreviation | Abkürzung abk (= anno, in the year) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) im Jahre im Jahre an. an.
„durchfressen“: Adjektiv durchfressenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eaten through eaten through durchfressen durchfressen Beispiele der Apfel ist von Maden durchfressen the apple is worm-eaten der Apfel ist von Maden durchfressen von Lauge durchfressen sein to be corroded by lye von Lauge durchfressen sein
„an“ an [ən] [æn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → siehe „a“ an vor vokalisch anlautenden Wörtern für → siehe „a“
„an-“ an- [æn] Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nicht, ohne nicht, ohne an- Vorsilbe mit der Bedeutung an- Vorsilbe mit der Bedeutung