„beamen“: transitives Verb beamen [ˈbiːmən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beam beam beamen beamen „beamen“: reflexives Verb beamen [ˈbiːmən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Engl. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) beam oneself Beispiele sich beamen beam oneself sich beamen
„beam“: noun beam [biːm]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Balken, Tragebalken, Gebälk, Baum, Balkenlage, Schwelle Tramen, Hebebalken, WeberBaum, Pflugbaum, Waagebalken, Holm... Decksbalken, Ladebaum, Ankerrute Stange Baum LichtStrahl Strahl, Bündel Peilstrahl, FunkLeit-, Richtstrahl Spindel, Deichsel, Triebstange, Wippe, Balancier... Unterzug Balkenmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH Baummasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH Trag(e)balkenmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH Schwellefeminine | Femininum f beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH Gebälkneuter | Neutrum n beam architecture | ArchitekturARCH pl Balkenlagefeminine | Femininum f beam architecture | ArchitekturARCH pl Unterzugmasculine | Maskulinum m beam architecture | ArchitekturARCH pl beam architecture | ArchitekturARCH pl Beispiele to put in a new beam einen neuen Balken ein-or | oder od unterziehen to put in a new beam Tramenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction Brückenbalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction beam engineering | TechnikTECH esp in bridge construction Hebebalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of drawbridge Wippefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of drawbridge beam engineering | TechnikTECH of drawbridge (Weber)Baummasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH in weaving beam engineering | TechnikTECH in weaving Pflugbaummasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR beam engineering | TechnikTECH agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR Waagebalkenmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of scales beam engineering | TechnikTECH of scales Spindelfeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of lathe beam engineering | TechnikTECH of lathe Deichselfeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of carriage beam engineering | TechnikTECH of carriage Holmmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH Querstangefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH beam engineering | TechnikTECH Triebstangefeminine | Femininum f beam engineering | TechnikTECH of old steam engines Balanciermasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of old steam engines Schwinghebelmasculine | Maskulinum m beam engineering | TechnikTECH of old steam engines beam engineering | TechnikTECH of old steam engines Beispiele beam of a well Eimerstange, Rute beam of a well beam of a windlass Haspelbaum beam of a windlass beam and scales Balkenwaage beam and scales Decksbalkenmasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ladebaummasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Ankerrutefeminine | Femininum f, -schaftmasculine | Maskulinum m beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF Beispiele strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (Luken)Scherstockmasculine | Maskulinum m strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF größte Schiffsbreite (am Innenholz auf den Spanten) strong beam, cross beam nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF abaft the beam achterlicher als quer(ab) abaft the beam before the beam im Vorschiff before the beam in the beam breit, in der Breite (bei Längenmaßen) in the beam to bear on the beams quer abhalten to bear on the beams Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Stangefeminine | Femininum f (Hirschgeweih) beam zoology | ZoologieZOOL beam zoology | ZoologieZOOL Baummasculine | Maskulinum m beam tree poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet beam tree poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet (Licht)Strahlmasculine | Maskulinum m beam of light beam of light Beispiele beam of rays physics | PhysikPHYS Strahlenbündel beam of rays physics | PhysikPHYS a beam of hope ein Hoffnungsstrahl a beam of hope Strahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Bündelneuter | Neutrum n beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Peilstrahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK direction-finding beam beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK direction-finding beam (Funk)Leit-, Richtstrahlmasculine | Maskulinum m beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK control beam beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK control beam Beispiele to come in on the beam auf dem Peil- o d. Leitstrahl ein-or | oder od anfliegenor | oder od einkommen to come in on the beam to fly (or | oderod ride) the beam of plane genau auf dem gefunkten Kursor | oder od Leistrahl steuern to fly (or | oderod ride) the beam of plane off the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf dem Holzweg off the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl off the beam abwegig danebengegangen off the beam abwegig on the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl auf Draht on the beam slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl on the beam richtig haut hin on the beam richtig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „beam“: transitive verb beam [biːm]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) mit Balken einer Balkenlage versehen aufbäumen, auf den Baum winden, auf dem Baum strecken ausstrahlen ab-, ausstrahlen, aussenden mit Richtstrahler senden senden, ausstrahlen auf den Schabebock ziehen mit Balkenor | oder od einer Balkenlage versehen beam architecture | ArchitekturARCH beam architecture | ArchitekturARCH (Kette) aufbäumen, auf den Baum winden beam engineering | TechnikTECH in weaving beam engineering | TechnikTECH in weaving (Häute) auf dem Baum strecken, auf den Schabebock ziehen beam engineering | TechnikTECH in tanning beam engineering | TechnikTECH in tanning (aus)strahlen beam radiate beam radiate Beispiele to beam forth ausstrahlen to beam forth ab-, ausstrahlen, aussenden beam physics | PhysikPHYS light, waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc beam physics | PhysikPHYS light, waveset cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit Richtstrahler senden beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK beam electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK senden, ausstrahlen beam television | FernsehenTV radio | Radio, RundfunkRADIO beam television | FernsehenTV radio | Radio, RundfunkRADIO „beam“: intransitive verb beam [biːm]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) strahlen, glänzen strahlen, glänzen beam beam Beispiele she was beaming with joy sie strahlte vor Freude she was beaming with joy to beam upon herabstrahlen auf (accusative (case) | Akkusativakk) to beam upon to beam uponsomebody | jemand sb jemanden (vor Freude) anstrahlen to beam uponsomebody | jemand sb
„repair“: transitive verb repair [riˈpɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reparieren, wieder instand setzen ausbessern, flicken wiederherstellen wiedergutmachen Schadenersatz leisten für heilen reparieren, (wieder) instand setzen repair repair ausbessern, flicken repair mend, darn repair mend, darn wiederherstellen repair restore repair restore Beispiele to repair sb’s health jemandes Gesundheit wiederherstellen to repair sb’s health wiedergutmachen repair rectify repair rectify Beispiele to repair a wrong ein Unrecht wiedergutmachen to repair a wrong Schadenersatz leisten für repair pay compensation for repair pay compensation for Beispiele to repair an injury für eine Verletzung Schadenersatz leisten to repair an injury to repair a loss einen Verlust ersetzen to repair a loss heilen repair cure repair cure repair syn vgl. → siehe „mend“ repair syn vgl. → siehe „mend“ „repair“: noun repair [riˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Reparatur, Instandsetzung Instandsetzungsarbeiten, Reparaturen Wiederherstellung, Stärkung, Erholung guter Zustand baulicher Zustand Reparaturfeminine | Femininum f repair Instandsetzungfeminine | Femininum f repair repair Beispiele to make repairs reparieren, flicken to make repairs to need repair reparaturbedürftig sein to need repair to be under repair in Reparatur sein to be under repair Instandsetzungsarbeitenplural | Plural pl repair repair work <plural | Pluralpl> Reparaturenplural | Plural pl repair repair work <plural | Pluralpl> repair repair work <plural | Pluralpl> Wiederherstellungfeminine | Femininum f repair restoration Stärkungfeminine | Femininum f repair restoration Erholungfeminine | Femininum f repair restoration repair restoration Beispiele his health needs repair er ist erholungsbedürftig his health needs repair guter Zustand repair good condition repair good condition Beispiele in a good/bad state of repair in gutem/schlechtem Zustand in a good/bad state of repair to keep in repair (gut) im Stande halten, gut halten to keep in repair out of repair schlechtor | oder od nicht im Stande out of repair (baulicher) Zustand repair structural condition repair structural condition Beispiele in bad repair in schlechtem (baulichem) Zustand, schlecht im Stande, baufällig in bad repair
„repairable“: adjective repairable [riˈpɛ(ə)rəbl]adjective | Adjektiv adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reparaturbedürftig zu reparierend, wiederherzustellen zu reparieren(d), wiederherzustellen(d) repairable repairable reparaturbedürftig repairable needing to be repaired repairable needing to be repaired repairable → siehe „reparable“ repairable → siehe „reparable“
„repair“: intransitive verb repair [riˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) sich begeben in großer Zahl gehen zurückkehren sich begeben (to nach einem Ort , zu jemandem) repair go repair go often | oftoftor | oder od in großer Zahl gehen repair go frequently or in large numbers repair go frequently or in large numbers zurückkehren repair return obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs repair return obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs „repair“: noun repair [riˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Zufluchtsort, beliebter Aufenthaltsort, Aufenthalt häufiger Besuch viel häufig besuchter Ort Zufluchtsortmasculine | Maskulinum m repair resort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs beliebter Aufenthaltsort, Aufenthaltmasculine | Maskulinum m repair resort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs vielor | oder od häufig besuchter Ort repair resort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs repair resort obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs häufiger Besuch repair visit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs repair visit obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Beispiele to have repair to viel besuchen to have repair to a place of great (little) repair ein viel (wenig) besuchter Ort a place of great (little) repair
„hoisting“: noun hoisting [ˈhɔistiŋ]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aufziehen, Hissen Schachtförderung Aufziehenneuter | Neutrum n hoisting pulling up, raising Hissenneuter | Neutrum n hoisting pulling up, raising hoisting pulling up, raising Schachtförderungfeminine | Femininum f hoisting mining | BergbauBERGB excavation of shaft hoisting mining | BergbauBERGB excavation of shaft
„hoist“: transitive verb hoist [hɔist]transitive verb | transitives Verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hochziehen, -winden aufhissen, heißen hochziehen, -winden hoist pull up hoist pull up Beispiele to hoist out a boat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF ein Boot aussetzen to hoist out a boat nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF (auf)hissen, heißen hoist sail, flag hoist sail, flag Beispiele hoist away! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF hisst auf! heiß! Klüver auf! hoist away! nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF „hoist“: intransitive verb hoist [hɔist]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hochsteigen, hochgezogen werden selten hochsteigen, hochgezogen werden hoist hoist hoist syn vgl. → siehe „lift“ hoist syn vgl. → siehe „lift“ „hoist“: noun hoist [hɔist]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) LastenAufzug, Flaschenzug, Winde Aufziehen, Aufwinden Tiefe, Heiß, Heiß, Tiefe (Lasten)Aufzugmasculine | Maskulinum m hoist engineering | TechnikTECH equipment used for heavy lifting Flaschenzugneuter | Neutrum n hoist engineering | TechnikTECH equipment used for heavy lifting Windefeminine | Femininum f hoist engineering | TechnikTECH equipment used for heavy lifting hoist engineering | TechnikTECH equipment used for heavy lifting Aufziehenneuter | Neutrum n hoist pulling up Aufwindenneuter | Neutrum n hoist pulling up hoist pulling up Tiefefeminine | Femininum f hoist nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of flag hoist nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of flag Heißmasculine | Maskulinum m hoist nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sail Tiefefeminine | Femininum f hoist nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sail hoist nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of sail Heißmasculine | Maskulinum m hoist nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF flag raised as signal hoist nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF flag raised as signal
„hoist“ hoist [hɔist] <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) von der selbst gelegten Bombe zerrissen den eigenen Ränken zum Opfer gefallen Beispiele hoist with one’s own petard destroyed by one’s own bomb von der selbst gelegten Bombe zerrissen hoist with one’s own petard destroyed by one’s own bomb hoist with one’s own petard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig den eigenen Ränken zum Opfer gefallen hoist with one’s own petard figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„repairer“: noun repairernoun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Wiederhersteller Beispiele watch repairer jemand, der (something | etwasetwas) repariert Uhrmacher watch repairer jemand, der (something | etwasetwas) repariert Wiederherstellermasculine | Maskulinum m repairer restorer repairer restorer
„share“: noun share [ʃɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) PflugSchar (Pflug)Scharfeminine | Femininum f share agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR engineering | TechnikTECH share agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR engineering | TechnikTECH Beispiele share beam Pflugbaum, Grindel share beam