Deutsch-Englisch Übersetzung für "create"

"create" Englisch Übersetzung


  • erstellen
    create informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
    create informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT
  • schaffen
    create situation
    create situation
  • erzeugen, hervorrufen, -bringen, verursachen
    create noiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    create noiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • kreieren, (zum ersten Mal) richtig gestalten
    create theatre, theater | TheaterTHEAT role
    create theatre, theater | TheaterTHEAT role
  • (jemanden) ernennen
    create appoint
    create appoint
  • (jemanden) erheben zu, machen zu
    create bestow title on
    create bestow title on
  • create syn vgl. → siehe „invent
    create syn vgl. → siehe „invent
Beispiele
create
[kriˈeit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

create
[kriˈeit]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

furor
[ˈfju(ə)rɔː(r)], furore [-ˈrɔːri, -ˈrɔː(r)]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Erregungfeminine | Femininum f
    furor enthusiasm, inspiration
    Begeisterungfeminine | Femininum f
    furor enthusiasm, inspiration
    dichterische Inspiration
    furor enthusiasm, inspiration
    furor enthusiasm, inspiration
  • Wutfeminine | Femininum f
    furor rage
    Rasereifeminine | Femininum f
    furor rage
    Tollheitfeminine | Femininum f
    furor rage
    furor rage
Beispiele
new-create
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • neu (er)schaffen
    new-create
    new-create
self-created
adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)


  • Störungfeminine | Femininum f
    disturbance interrupting, hindering
    Behinderungfeminine | Femininum f
    disturbance interrupting, hindering
    disturbance interrupting, hindering
Beispiele
  • Belästigungfeminine | Femininum f
    disturbance annoyance
    disturbance annoyance
  • Störungfeminine | Femininum f
    disturbance upsetting, worrying
    Beunruhigungfeminine | Femininum f
    disturbance upsetting, worrying
    disturbance upsetting, worrying
  • (seelische) Erregung, Aufregungfeminine | Femininum f
    disturbance especially | besondersbesonders psychology | PsychologiePSYCH mental agitation
    Aufgeregtheitfeminine | Femininum f
    disturbance especially | besondersbesonders psychology | PsychologiePSYCH mental agitation
    disturbance especially | besondersbesonders psychology | PsychologiePSYCH mental agitation
  • Unruhefeminine | Femininum f
    disturbance uproar
    Aufruhrmasculine | Maskulinum m
    disturbance uproar
    Tumultmasculine | Maskulinum m
    disturbance uproar
    disturbance uproar
Beispiele
  • to cause or create a disturbance
    Unruhe verursachen
    to cause or create a disturbance
  • disturbances politics | PolitikPOL
    Unruhen, Ausschreitungen
    disturbances politics | PolitikPOL
  • Aufscheuchungfeminine | Femininum f
    disturbance startling
    disturbance startling
  • Verwirrungfeminine | Femininum f
    disturbance confusing
    disturbance confusing
  • Durcheinanderneuter | Neutrum n
    disturbance muddle
    Unordnungfeminine | Femininum f
    disturbance muddle
    disturbance muddle
  • Störungfeminine | Femininum f
    disturbance electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
    disturbance electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH engineering | TechnikTECH
  • Faltungfeminine | Femininum f
    disturbance geology | GeologieGEOL
    disturbance geology | GeologieGEOL
  • Behinderungfeminine | Femininum f in der Ausübung von Rechten
    disturbance legal term, law | RechtswesenJUR whilst exercising a right
    especially | besondersbesonders Besitzstörungfeminine | Femininum f
    disturbance legal term, law | RechtswesenJUR whilst exercising a right
    disturbance legal term, law | RechtswesenJUR whilst exercising a right
job-creating measures
plural noun | Substantiv Plural spl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Arbeitsbeschaffungsmaßnahmenplural | Plural pl (ABM), Arbeitsbeschaffungspraktikenplural | Plural pl
    job-creating measures
    job-creating measures
value-creating activity
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Wertschöpfungfeminine | Femininum f
    value-creating activity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    value-creating activity commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
sensation
[senˈseiʃən]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gefühlneuter | Neutrum n
    sensation feeling
    sensation feeling
Beispiele
  • Eindruckmasculine | Maskulinum m
    sensation impression
    Empfindungfeminine | Femininum f
    sensation impression
    sensation impression
Beispiele
  • Sensationfeminine | Femininum f
    sensation stir
    Aufsehenneuter | Neutrum n
    sensation stir
    sensation stir
Beispiele
  • to cause (or | oderod create) a sensation
    großes Aufsehen erregen
    to cause (or | oderod create) a sensation
  • latest sensation
    neueste Sensation
    latest sensation
  • (Sinnes)Wahrnehmungfeminine | Femininum f, (-)Empfindungfeminine | Femininum f
    sensation perception
    sensation perception
  • Aufregungfeminine | Femininum f
    sensation excitement
    Erregungfeminine | Femininum f
    sensation excitement
    sensation excitement