„beiseite“: Adverb beiseiteAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) aside, apart aside beiseite apart beiseite beiseite Beispiele Spaß beiseite joking apart Spaß beiseite beiseite [sprechen] Theater | theatre, theaterTHEAT [to speak] aside beiseite [sprechen] Theater | theatre, theaterTHEAT
„beiseiteschieben“: transitives Verb beiseiteschiebentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to push so.o [sth] aside he simply brushed the argument aside Beispiele jemanden [etwas] beiseiteschieben to push so.o [sth] aside jemanden [etwas] beiseiteschieben er schob das Argument einfach beiseite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he simply brushed the argument aside er schob das Argument einfach beiseite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Gipsverband“: Maskulinum GipsverbandMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plaster cast plaster cast Gipsverband Medizin | medicineMED Gipsverband Medizin | medicineMED Beispiele jemandem einen Gipsverband anlegen to put a plaster cast onjemand | somebody sb jemandem einen Gipsverband anlegen sein Arm wurde in einen Gipsverband gelegt his arm was put in plaster (oder | orod in a (plaster) cast) sein Arm wurde in einen Gipsverband gelegt
„'legen durch“: transitives Verb 'legen durchtransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lay through lay (etwas | somethingsth) through 'legen durch 'legen durch Beispiele Schienen durch einen Tunnel legen to lay rails through a tunnel Schienen durch einen Tunnel legen die Straße wurde durch unser Grundstück gelegt the road was laid through our land die Straße wurde durch unser Grundstück gelegt
„gemacht“: Adjektiv gemachtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) artificial, faked, feigned Beispiele ein gemachter Mann in Wendungen wie a made man ein gemachter Mann in Wendungen wie gemachte Leute well-to-do people gemachte Leute er hat sich in ein gemachtes Bett gelegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he had it made er hat sich in ein gemachtes Bett gelegt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig artificial gemacht gekünstelt, nicht echt faked gemacht gekünstelt, nicht echt feigned gemacht gekünstelt, nicht echt gemacht gekünstelt, nicht echt Beispiele gemachte Gleichgültigkeit faked (oder | orod feigned) indifference gemachte Gleichgültigkeit das ist (ja) nur gemacht that’s just faked (oder | orod put on) das ist (ja) nur gemacht „gemacht“: Interjektion, Ausruf gemachtInterjektion, Ausruf | interjection int Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that’s agreed! Beispiele gemacht! einverstanden (that’s) agreed! gemacht! einverstanden
„kunstvoll“: Adjektiv kunstvollAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) artistic elaborate, intricate artistic kunstvoll Arbeit, Keramik etc kunstvoll Arbeit, Keramik etc elaborate kunstvoll Frisur, Dekoration etc intricate kunstvoll Frisur, Dekoration etc kunstvoll Frisur, Dekoration etc „kunstvoll“: Adverb kunstvollAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) an elaborate wrought-iron gate... her hair was done up in an elaborate style... Beispiele etwas kunstvoll formen (oder | orod gestalten) to form (oder | orod shape)etwas | something sth with artistic skill (oder | orod artistically) etwas kunstvoll formen (oder | orod gestalten) ein kunstvoll geschmiedetes Eisentor an elaborate wrought-iron gate, an elaborately wrought iron gate ein kunstvoll geschmiedetes Eisentor ihr Haar war kunstvoll gelegt her hair was done up in an elaborate style ihr Haar war kunstvoll gelegt
„Schutt“: Maskulinum Schutt [ʃʊt]Maskulinum | masculine m <Schutt(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) refuse, garbage, waste, rubbish rubble, debris debris, rubble, ruins debris, detritus refuse Schutt Abfall rubbish Schutt Abfall Schutt Abfall garbage, waste besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Schutt Schutt Beispiele Schutt abladen verboten! no dumping! auch | alsoa. tipping britisches Englisch | British EnglishBr! Schutt abladen verboten! rubble Schutt Bauschutt debris Schutt Bauschutt Schutt Bauschutt debris, rubble, ruinsPlural | plural pl Schutt Trümmer Schutt Trümmer Beispiele im Krieg wurde die Stadt in Schutt und Asche gelegt during the war the town was razed to the ground (oder | orod reduced to ashes) im Krieg wurde die Stadt in Schutt und Asche gelegt das Haus versank in Schutt und Asche the house fell into ruin das Haus versank in Schutt und Asche debris Schutt Geologie | geologyGEOL Gesteinsschutt detritus Schutt Geologie | geologyGEOL Gesteinsschutt Schutt Geologie | geologyGEOL Gesteinsschutt
„'legen nach“: transitives Verb 'legen nachtransitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) put in put (oder | orod lay) (etwas | somethingsth) in 'legen nach 'legen nach Beispiele er legte den Ort der Handlung nach X he has set the scene of action in X er legte den Ort der Handlung nach X bitte leg den Mantel nach hinten (auf den Sitz) please put your coat on the backseat bitte leg den Mantel nach hinten (auf den Sitz) eine neue Bahnlinie wurde nach X gelegt a new railroad amerikanisches Englisch | American EnglishUS was built to X a new railway britisches Englisch | British EnglishBr was built to X eine neue Bahnlinie wurde nach X gelegt
„Wiege“: Femininum Wiege [ˈviːgə]Femininum | feminine f <Wiege; Wiegen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cradle cradle cradle rocker cradle Wiege für Säugling Wiege für Säugling Beispiele er lag damals noch in der Wiege he was still in his cradle (at that time), he was still a baby (at that time) er lag damals noch in der Wiege Beispiele von der Wiege an in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig from the day he was born von der Wiege an in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig von der Wiege bis zur Bahre from the cradle to the grave von der Wiege bis zur Bahre das ist ihm auch nicht an der Wiege gesungen worden he never dreamed (oder | orod dreamt) that it would come to this das ist ihm auch nicht an der Wiege gesungen worden das ist ihm in die Wiege gelegt worden he inherited it (oder | orod that) das ist ihm in die Wiege gelegt worden seine Wiege stand in Paris he was born in Paris seine Wiege stand in Paris Mainz ist die Wiege der Buchdruckerkunst Mainz is the cradle (oder | orod birthplace) of printing Mainz ist die Wiege der Buchdruckerkunst Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cradle Wiege Metallurgie | metallurgyMETALL für Walzblöcke Wiege Metallurgie | metallurgyMETALL für Walzblöcke cradle Wiege Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützrohres Wiege Militär, militärisch | military termMIL eines Geschützrohres rocker Wiege Technik | engineeringTECH Wippe Wiege Technik | engineeringTECH Wippe
„Scherz“: Maskulinum Scherz [ʃɛrts]Maskulinum | masculine m <Scherzes; Scherze> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) joke joke Scherz Spaß, scherzhafter Einfall Scherz Spaß, scherzhafter Einfall Beispiele Scherz beiseite joking apart Scherz beiseite einen Scherz machen to tell (oder | orod crack) a joke einen Scherz machen etwas im (oder | orod zum) Scherz sagen to sayetwas | something sth for fun (oder | orod as a joke, in jest) etwas im (oder | orod zum) Scherz sagen mach keine Scherze! don’t joke about it! mach keine Scherze! seinen Scherz mit jemandem [etwas] treiben sich lustig machen to make fun ofjemand | somebody sb [sth], to poke fun atjemand | somebody sb [sth] seinen Scherz mit jemandem [etwas] treiben sich lustig machen seinen Scherz mit jemandem [etwas] treiben jemanden zum Narren halten to fool (oder | orod dupe)jemand | somebody sb seinen Scherz mit jemandem [etwas] treiben jemanden zum Narren halten er versteht keinen Scherz he can’t take a joke er versteht keinen Scherz da hat sich jemand einen schlechten Scherz mit dir erlaubt jemand | somebodysb played a bad joke (oder | orod nasty trick) on you da hat sich jemand einen schlechten Scherz mit dir erlaubt dieser Scherz geht zu weit this joke is going too far dieser Scherz geht zu weit und ähnliche Scherze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg and what have you und ähnliche Scherze figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen