„diokletianisch“: Adjektiv diokletianisch [dɪ̆okleˈtsɪ̆aːnɪʃ]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) of Diocletian of (oder | orod relating to) Diocletian diokletianisch diokletianisch Beispiele die diokletianische Verfolgung the persecution under Diocletian die diokletianische Verfolgung
„Verfolgung“: Femininum VerfolgungFemininum | feminine f <Verfolgung; Verfolgungen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pursuit, chase, hunt persecution pursuit, observation, observance pursuit chase, hunt pursuit pursuit Verfolgung eines Flüchtenden etc chase Verfolgung eines Flüchtenden etc hunt Verfolgung eines Flüchtenden etc Verfolgung eines Flüchtenden etc Beispiele die Verfolgung des Feindes aufnehmen Militär, militärisch | military termMIL to start in pursuit of the enemy die Verfolgung des Feindes aufnehmen Militär, militärisch | military termMIL persecution Verfolgung grausame, politische, rassische, religiöse Verfolgung grausame, politische, rassische, religiöse Beispiele sie waren grausamen Verfolgungen ausgesetzt they suffered cruel persecution sie waren grausamen Verfolgungen ausgesetzt Beispiele strafrechtliche Verfolgung Rechtswesen | legal term, lawJUR (criminal) prosecution strafrechtliche Verfolgung Rechtswesen | legal term, lawJUR sich strafrechtlicher Verfolgung aussetzen to render oneself liable to (criminal) prosecution sich strafrechtlicher Verfolgung aussetzen strafrechtlicher Verfolgung unterliegen to be liable to (criminal) prosecution strafrechtlicher Verfolgung unterliegen pursuit Verfolgung von Ereignissen, Vorgängen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig observation Verfolgung von Ereignissen, Vorgängen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig observance Verfolgung von Ereignissen, Vorgängen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Verfolgung von Ereignissen, Vorgängen etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pursuit Verfolgung einer Politik, eines Zwecks, einer Absicht, eines Ziels etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Verfolgung einer Politik, eines Zwecks, einer Absicht, eines Ziels etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig chase Verfolgung Jagd | huntingJAGD hunt Verfolgung Jagd | huntingJAGD Verfolgung Jagd | huntingJAGD pursuit Verfolgung beim Radsport Verfolgung beim Radsport
„strafrechtlich“: Adjektiv strafrechtlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) criminal, penal criminal strafrechtlich penal strafrechtlich strafrechtlich Beispiele strafrechtliches Delikt criminal offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS criminal offence britisches Englisch | British EnglishBr strafrechtliches Delikt strafrechtliche Verfolgung criminal prosecution (oder | orod action) strafrechtliche Verfolgung sich einer strafrechtlichen Verfolgung aussetzen to commit a criminal offense amerikanisches Englisch | American EnglishUS to commit a criminal offence britisches Englisch | British EnglishBr sich einer strafrechtlichen Verfolgung aussetzen „strafrechtlich“: Adverb strafrechtlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) criminally, penally criminally strafrechtlich penally strafrechtlich strafrechtlich Beispiele jemanden strafrechtlich verfolgen to prosecutejemand | somebody sb, to take criminal proceedings againstjemand | somebody sb jemanden strafrechtlich verfolgen
„zur.“: Abkürzung zur.Abkürzung | abbreviation abk (= zurück) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) back back zur. zur. Beispiele zur. an return to zur. an
„zurück“: Adverb zurück [tsuˈrʏk]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) back Weitere Beispiele... back zurück örtlichund | and u. zeitlichauch | also a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT zurück örtlichund | and u. zeitlichauch | also a. Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Beispiele einige Jahre [Stationen] zurück a few years [stations] back einige Jahre [Stationen] zurück ich bin gleich wieder zurück I’ll be back in a minute ich bin gleich wieder zurück einmal Stuttgart und zurück Eisenbahn | railwaysBAHN a round-trip ticket to Stuttgart, please amerikanisches Englisch | American EnglishUS einmal Stuttgart und zurück Eisenbahn | railwaysBAHN einmal Stuttgart und zurück (a) return to Stuttgart, please britisches Englisch | British EnglishBr einmal Stuttgart und zurück hin wurden wir gefahren, aber zurück mussten wir laufen we were taken there (by caroder | or od by bus) but we had to walk back hin wurden wir gefahren, aber zurück mussten wir laufen Dr. med. X vom Urlaub zurück Dr. X is back from his vacation amerikanisches Englisch | American EnglishUS Dr. X is back from his holiday britisches Englisch | British EnglishBr Dr. med. X vom Urlaub zurück zurück zur Natur back to nature zurück zur Natur zurück! halt, nicht weitergehen go back! zurück! halt, nicht weitergehen zurück! Platz machen stand back! make way! zurück! Platz machen Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele zurück sein in der Schule to be lagging behind zurück sein in der Schule zurück sein nicht mit der Zeit gegangen sein to be behind the times zurück sein nicht mit der Zeit gegangen sein zurück sein von Bäumen, Blumen, Pflanzen etc to be late zurück sein von Bäumen, Blumen, Pflanzen etc in Englisch ist er sehr zurück he is lagging behind (oder | orod he is behind the others) in English in Englisch ist er sehr zurück in seiner (geistigen [körperlichen]) Entwicklung zurück sein to be a late developer in seiner (geistigen [körperlichen]) Entwicklung zurück sein die Obstbäume sind in diesem Jahr noch sehr zurück the fruit trees are very late this year die Obstbäume sind in diesem Jahr noch sehr zurück Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen Beispiele hin und zurück there and back hin und zurück zweimal Köln hin und zurück two round trips amerikanisches Englisch | American EnglishUS to Cologne two returns britisches Englisch | British EnglishBr to Cologne zweimal Köln hin und zurück eine Fahrkarte hin und zurück a round-trip ticket amerikanisches Englisch | American EnglishUS a return (ticket) britisches Englisch | British EnglishBr eine Fahrkarte hin und zurück Beispiele an Absender zurück POSTW return to sender an Absender zurück POSTW Beispiele acht Punkte zurück Sport | sportsSPORT eight points down (oder | orod behind) acht Punkte zurück Sport | sportsSPORT „Zu'rück“: Neutrum zurückNeutrum | neuter n <Zurücks; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) there’s no going back Beispiele es gibt kein Zurück mehr there’s no going back es gibt kein Zurück mehr
„hin- und zurück…“: Zusammensetzung, Kompositum hin- und zurück…Zusammensetzung, Kompositum | compound zssg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) back and forth, to and fro, backwards and forwards back and forth hin- und zurück… hin- und her… to and fro hin- und zurück… hin- und her… backwards and forwards hin- und zurück… hin- und her… hin- und zurück… hin- und her…
„zurückwollen“: intransitives Verb zurückwollenintransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) want to go back want to come back want to go back zurückwollen zurückwollen want to come back zurückwollen hierher, zu uns etc zurückwollen hierher, zu uns etc „zurückwollen“: transitives Verb zurückwollentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> umgangssprachlich | familiar, informalumg Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) I want my money back Beispiele ich will mein Geld zurück I want my money back ich will mein Geld zurück
„zurückreichen“: transitives Verb zurückreichentransitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hand back return pass back hand (etwas | somethingsth) back zurückreichen wiedergeben zurückreichen wiedergeben return zurückreichen Unterlagen, Schriftstücke etc zurückreichen Unterlagen, Schriftstücke etc pass (oder | orod hand) (etwas | somethingsth) back zurückreichen nach hinten reichen zurückreichen nach hinten reichen „zurückreichen“: intransitives Verb zurückreichenintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) go back date back go back zurückreichen zurückreichen Beispiele sein Gedächtnis reicht weit zurück his memory goes a long way back sein Gedächtnis reicht weit zurück date (oder | orod go) back zurückreichen sich zurückverfolgen lassen zurückreichen sich zurückverfolgen lassen Beispiele die Geschichte dieser Stadt reicht zurück bis ins Mittelalter the history of this town dates back to the Middle Ages die Geschichte dieser Stadt reicht zurück bis ins Mittelalter
„grollend“: Adjektiv grollendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) resentful cross resentful grollend aufgebracht grollend aufgebracht cross grollend böse grollend böse „grollend“: Adverb grollendAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) he withdrew resentfully Beispiele er zog sich grollend zurück he withdrew resentfully er zog sich grollend zurück
„Nichtgefallen“: Neutrum NichtgefallenNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cash refund[ed]... Beispiele nur in bei Nichtgefallen (Geld zurück) (cash refund[ed], your money back) if not satisfied nur in bei Nichtgefallen (Geld zurück)