Deutsch-Englisch Übersetzung für "Thomas Mann"

"Thomas Mann" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Mann, magn., Manx oder mang?

Altersroman

Maskulinum | masculine m

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • late novel
    Altersroman Literatur | literatureLIT
    Altersroman Literatur | literatureLIT
Beispiele

Klassiker

[ˈklasikər]Maskulinum | masculine m <Klassikers; Klassiker>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • classical writer (oder | orod author)
    Klassiker Vertreter der Klassik
    Klassiker Vertreter der Klassik
Beispiele
  • die antiken Klassiker
    the classical authors of antiquity, the ancient writers
    die antiken Klassiker
  • die deutschen Klassiker
    the authors of the German classical period
    die deutschen Klassiker
  • classic author (oder | orod painter etc)
    Klassiker Künstler ersten Ranges
    Klassiker Künstler ersten Ranges
Beispiele
  • classic
    Klassiker Werk
    Klassiker Werk
Beispiele
  • „Robinson Crusoe“ ist ein Klassiker der Jugendliteratur
    “Robinson Crusoe” is a children’s classic (oder | orod a classic of children’s literature)
    „Robinson Crusoe“ ist ein Klassiker der Jugendliteratur

abschreiben

transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • etwas | somethingetwas ins Reine abschreiben
    to make a fair copy ofetwas | something sth
    etwas | somethingetwas ins Reine abschreiben
  • etwas | somethingetwas von einem Stenogramm abschreiben
    to transcribeetwas | something sth
    etwas | somethingetwas von einem Stenogramm abschreiben
  • copy
    abschreiben Schulwesen | schoolSCHULE
    crib
    abschreiben Schulwesen | schoolSCHULE
    abschreiben Schulwesen | schoolSCHULE
  • plagiarizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr
    abschreiben plagiieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abschreiben plagiieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • write (jemand | somebodysb) off
    abschreiben aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abschreiben aufgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • write (jemand | somebodysb) off as lost
    abschreiben Militär, militärisch | military termMIL a. Truppenteile, Flugzeug etc
    regard (jemand | somebodysb) as lost
    abschreiben Militär, militärisch | military termMIL a. Truppenteile, Flugzeug etc
    abschreiben Militär, militärisch | military termMIL a. Truppenteile, Flugzeug etc
Beispiele
  • sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger abschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to work one’s fingers to the bone with writing
    sich (Dativ | dative (case)dat) die Finger abschreiben umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • plagiarizeauch | also a. -s britisches Englisch | British EnglishBr
    abschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR
    abschreiben Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • write off
    abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
Beispiele
  • depreciate
    abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzwesen: einen Wert
    abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Finanzwesen: einen Wert
  • cancel
    abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rückgängig machen
    countermand
    abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rückgängig machen
    revoke
    abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rückgängig machen
    abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH rückgängig machen
  • wear down
    abschreiben Bleistift
    abschreiben Bleistift
  • wear out
    abschreiben Farbband etc
    abschreiben Farbband etc

abschreiben

intransitives Verb | intransitive verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • copy
    abschreiben Schulwesen | schoolSCHULE
    crib
    abschreiben Schulwesen | schoolSCHULE
    abschreiben Schulwesen | schoolSCHULE
Beispiele
  • jemandem abschreiben Einladung zurücknehmen
    to write tojemand | somebody sb cancel(l)ing an arrangement (oder | orod invitation)
    jemandem abschreiben Einladung zurücknehmen
  • jemandem abschreiben Einladung ablehnen
    to write tojemand | somebody sb declining (oder | orod refusing) an invitation
    jemandem abschreiben Einladung ablehnen
  • er schrieb uns ab
    he sent us a letter declining our invitation
    er schrieb uns ab

abschreiben

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • sich abschreiben vom Bleistift etc
    wear down
    sich abschreiben vom Bleistift etc
  • sich abschreiben vom Farbband etc
    wear out
    sich abschreiben vom Farbband etc

abschreiben

Neutrum | neuter n <Abschreibens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • writing off
    Abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abschreibung
    Abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Abschreibung
  • writing down
    Abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH teilweise
    Abschreiben Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH teilweise

vorkommen

intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be found
    vorkommen sich finden
    occur
    vorkommen sich finden
    vorkommen sich finden
Beispiele
  • happen
    vorkommen geschehen, passieren
    occur
    vorkommen geschehen, passieren
    vorkommen geschehen, passieren
Beispiele
  • seem
    vorkommen scheinen, erscheinen
    vorkommen scheinen, erscheinen
  • vorkommen → siehe „spanisch
    vorkommen → siehe „spanisch
Beispiele
  • come forward (oder | orod [up] to the front)
    vorkommen nach vorn kommen
    vorkommen nach vorn kommen
Beispiele
  • come out
    vorkommen hervorkommen
    vorkommen hervorkommen
Beispiele
  • appear
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    be found
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    vorkommen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH

vorkommen

unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Beispiele
  • es kommt mir so vor, als ob
    it seems to me as if …
    es kommt mir so vor, als ob

vorkommen

Neutrum | neuter n <Vorkommens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele

Thomas of Erceldoune

[t(ɒ)məsəvˈəː(r)slduːn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • schottischer Dichter 1220?-97
    Thomas of Erceldoune (“Thomas the Rhymer“)
    Thomas of Erceldoune (“Thomas the Rhymer“)

Thomas

[ˈtoːmas]Maskulinum | masculine m <Thomas; Thomasse>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • nur in ungläubiger Thomas
    doubting Thomas
    nur in ungläubiger Thomas

Thomas

[ˈt(ɒ)məs]proper name | Eigenname Eigenn

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Thomasmasculine | Maskulinum m (Apostel)
    Thomas bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    Thomas bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL

Thomas

[ˈt(ɒ)məs]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • usually | meistmeist meist doubting Thomas figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    ungläubiger Thomas
    usually | meistmeist meist doubting Thomas figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig

Warton

, Joseph [ˈwɔː(r)tn]

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • engl. Dichter 1722-1800
    Warton
    Warton
Beispiele
  • Thomas sein Bruder
    engl. Dichterand | und u. Literaturhistoriker, Poeta laureatus 1728-90
    Thomas sein Bruder

Glupschauge

[ˈglʊpʃ-]Neutrum | neuter n norddeutsch | North Germannordd umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • popeye
    Glupschauge Auge
    goggle-eye
    Glupschauge Auge
    Glupschauge Auge
Beispiele

Männer

[ˈmɛnər]Plural | plural pl

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • men
    Männer
    Männer
  • Gentlemen
    Männer WC
    Men
    Männer WC
    Männer WC