„Obst“: Neutrum Obst [oːpst]Neutrum | neuter n <Obst(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) fruit fruit trees fruit Obst Früchte Obst Früchte Beispiele eingemachtes [frisches, gedörrtes] Obst preserved [fresh, dried] fruit eingemachtes [frisches, gedörrtes] Obst Obst züchten to grow fruit Obst züchten Obst pflücken to pick (oder | orod gather) fruit Obst pflücken Obst tragend fruit-bearing Obst tragend (ich) danke für Obst (und Südfrüchte)! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron thanks but no thanks (ich) danke für Obst (und Südfrüchte)! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen fruit treesPlural | plural pl Obst Obstbäume Obst Obstbäume Beispiele er hat viel Obst in seinem Garten he has a lot of fruit trees in his garden er hat viel Obst in seinem Garten
„Obst- und Gemüsehändler(in)“: Maskulinum Obst- und GemüsehändlerMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) greengrocer, vegetable seller greengrocer Obst- und Gemüsehändler(in) Obst- und Gemüsehändler(in) vegetable seller amerikanisches Englisch | American EnglishUS Obst- und Gemüsehändler(in) Obst- und Gemüsehändler(in)
„obsten“: intransitives Verb obsten [ˈoːpstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pick fruit pick (oder | orod gather) fruit obsten obsten
„gedörrt“: Adjektiv gedörrtAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) dried prunes hung beef gedörrtes Obst → siehe „Dörrobst“ gedörrtes Obst → siehe „Dörrobst“ Beispiele gedörrte Pflaumen (dried) prunes gedörrte Pflaumen gedörrtes Fleisch hung beef gedörrtes Fleisch
„bewirten“: transitives Verb bewirtentransitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) entertain, regale entertain bewirten Gäste etc regale bewirten Gäste etc bewirten Gäste etc Beispiele jemanden mit Obst bewirten to regalejemand | somebody sb with fruit jemanden mit Obst bewirten „Bewirten“: Neutrum bewirtenNeutrum | neuter n <Bewirtens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Bewirten → siehe „Bewirtung“ Bewirten → siehe „Bewirtung“
„non obst.“: abbreviation non obst.abbreviation | Abkürzung abk (= non obstante, notwithstanding) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) ungeachtet ungeachtet non obst. non obst.
„überreif“: Adjektiv überreifAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) overripe overripe, hypermature overripe überreif überreif Beispiele überreifes Getreide [überreifer Käse] overripe grain [cheese] überreifes Getreide [überreifer Käse] überreifes Obst overripe fruit überreifes Obst overripe überreif Medizin | medicineMED hypermature überreif Medizin | medicineMED überreif Medizin | medicineMED
„ungewaschen“: Adjektiv ungewaschenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) unwashed dirty, unclean in the grease Weitere Beispiele... unwashed ungewaschen Obst, Wäsche etc ungewaschen Obst, Wäsche etc Beispiele iss kein ungewaschenes Obst don’t eat unwashed fruit iss kein ungewaschenes Obst dirty ungewaschen schmutzig unclean ungewaschen schmutzig ungewaschen schmutzig in the grease (oder | orod yolk) ungewaschen Wolle ungewaschen Wolle Beispiele ein ungewaschenes Maul haben in Wendungen wie, obszön reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej to have a foul mouth, to be foul-mouthed ein ungewaschenes Maul haben in Wendungen wie, obszön reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej ein ungewaschenes Maul haben in Wendungen wie, böswillig reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej to have a malicious tongue ein ungewaschenes Maul haben in Wendungen wie, böswillig reden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg pejorativ, abwertend | pejorativepej ungewaschenes Zeug reden to talk (a lot of) nonsense ungewaschenes Zeug reden
„auflesen“: transitives Verb auflesentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) pick up pick up auflesen auflesen Beispiele ein Stück Papier auflesen to pick up a piece of paper ein Stück Papier auflesen Obst auflesen to pick up (oder | orod gather) fruit Obst auflesen eine Krankheit [Ungeziefer] auflesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pick up a disease [bugs] eine Krankheit [Ungeziefer] auflesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg jemanden aus der Gosse auflesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to pickjemand | somebody sb up out of the gutter jemanden aus der Gosse auflesen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg verstreute Ähren auflesen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR to glean scattered ears verstreute Ähren auflesen Agrar-/Landwirtschaft | agricultureAGR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
„namentlich“: Adjektiv namentlichAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) nominal, by name nominal namentlich by name namentlich namentlich Beispiele namentliche Abstimmung voting by call namentliche Abstimmung „namentlich“: Adverb namentlichAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) by name especially, particularly, in particular by name namentlich namentlich Beispiele jemanden namentlich kennen [aufrufen, eintragen] to know [to call upon, to register]jemand | somebody sb by name jemanden namentlich kennen [aufrufen, eintragen] especially namentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig particularly namentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig in particular namentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig namentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele Obst, namentlich Äpfel, esse ich gern I like fruit, particularly (oder | orod especially) apples Obst, namentlich Äpfel, esse ich gern er kommt, namentlich wenn sie kommt he will come, especially if she comes er kommt, namentlich wenn sie kommt Haustiere, namentlich Hunde domestic animals, especially dogs Haustiere, namentlich Hunde