„Hehl“: Neutrum | Maskulinum Hehl [heːl]Neutrum | neuter nauch | also a.Maskulinum | masculine m <Hehl(e)s; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to make no secret of... Beispiele aus etwas kein (auch | alsoa. keinen) Hehl machen nur in Wendungen wie to make no secret ofetwas | something sth, to be quite frank aboutetwas | something sth aus etwas kein (auch | alsoa. keinen) Hehl machen nur in Wendungen wie er machte kein Hehl daraus, dass er die Idee nicht mochte he made no secret of (oder | orod no attempt to conceal, no bones about) the fact that he did not like the idea er machte kein Hehl daraus, dass er die Idee nicht mochte ich gestehe es ohne Hehl I admit it quite openly (oder | orod frankly) ich gestehe es ohne Hehl
„Hehler“: Maskulinum HehlerMaskulinum | masculine m <Hehlers; Hehler> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) receiver of stolen goods accessory after the fact receiver of stolen goods Hehler Rechtswesen | legal term, lawJUR von Diebesgut Hehler Rechtswesen | legal term, lawJUR von Diebesgut Beispiele der Hehler ist schlimmer als der Stehler sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the receiver is as bad as the thief der Hehler ist schlimmer als der Stehler sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw accessory after the fact Hehler Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beihilfe Schuldiger Hehler Rechtswesen | legal term, lawJUR der Beihilfe Schuldiger
„Stehler“: Maskulinum StehlerMaskulinum | masculine m <Stehlers; Stehler> StehlerinFemininum | feminine f <Stehlerin; Stehlerinnen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) thief, stealer thief Stehler stealer Stehler Stehler Beispiele der Hehler ist schlimmer als der Stehler sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the receiver is as bad as the thief der Hehler ist schlimmer als der Stehler sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„hehlen“: intransitives Verb hehlen [ˈheːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) receive stolen goods conceal a crime, connive receive stolen goods hehlen Rechtswesen | legal term, lawJUR Diebesgut verbergen hehlen Rechtswesen | legal term, lawJUR Diebesgut verbergen conceal a crime hehlen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbrechen begünstigen connive hehlen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbrechen begünstigen hehlen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbrechen begünstigen
„daraus“: Adverb daraus [daˈraus; ˈdaːˌraus]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) hence, thence, from this from it , from that of it , of that for it , for that about it , about that from (oder | orod out of) it (oder | orod them) daraus aus etwas heraus daraus aus etwas heraus from (oder | orod out of) that (oder | orod those) daraus betont daraus betont Beispiele etwas daraus abschreiben to copyetwas | something sth from (oder | orod out of) it etwas daraus abschreiben etwas daraus herleiten to deduceetwas | something sth from it etwas daraus herleiten daraus lernen to learn from it daraus lernen daraus schließen to conclude (oder | orod infer) from it daraus schließen etwas daraus vorlesen to readetwas | something sth from (oder | orod out of) it etwas daraus vorlesen etwas daraus entnehmen to takeetwas | something sth from (oder | orod out of) it etwas daraus entnehmen etwas daraus entnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to noteetwas | something sth from it etwas daraus entnehmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es ist daraus ableitbar it can be deduced from that es ist daraus ableitbar Schwierigkeiten in Kauf nehmen, die sich daraus ergeben könnten to accept the difficulties that might arise from it Schwierigkeiten in Kauf nehmen, die sich daraus ergeben könnten als Sieger daraus hervorgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to emerge victorious als Sieger daraus hervorgehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen of it (oder | orod them) daraus von etwas daraus von etwas of that (oder | orod those) daraus betont daraus betont Beispiele daraus gemacht made of (oder | orod out of, from) it daraus gemacht etwas daraus machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to makeetwas | something sth of (oder | orod out of, from) it etwas daraus machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig etwas daraus machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make the best of it etwas daraus machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Beste daraus machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make the best of it das Beste daraus machen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig daraus lässt sich was machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig you can make something of (oder | orod out of, from) it daraus lässt sich was machen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig daraus wird nichts! that’s out of the question! nothing doing! daraus wird nichts! daraus wird nichts werden nothing will come of it, it will come to nothing daraus wird nichts werden was soll nur daraus werden? what on earth is to become of it? was soll nur daraus werden? was ist daraus geworden? what has become of it? was ist daraus geworden? ich werde nicht klug daraus I can’t make head or tail of it, I can make nothing of it, I can’t figure it out ich werde nicht klug daraus sie macht kein Geheimnis (oder | orod gar keinen Hehl) daraus she makes no secret of it, she doesn’t make a secret of it sie macht kein Geheimnis (oder | orod gar keinen Hehl) daraus mach keine große Sache daraus! don’t make a big thing (out) of it! mach keine große Sache daraus! daraus wird nichts Gutes no good will come of it daraus wird nichts Gutes Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen for it (oder | orod them) daraus in festen Verbindungen daraus in festen Verbindungen for that (oder | orod those) daraus betont daraus betont Beispiele ich mache mir nichts daraus uninteressiert I don’t care for it, it doesn’t interest me, it means nothing to me ich mache mir nichts daraus uninteressiert ich mache mir nichts daraus unbekümmert, unbesorgt I don’t care (oder | orod mind) (about it) ich mache mir nichts daraus unbekümmert, unbesorgt about it (oder | orod them) daraus mit bestimmten Verben daraus mit bestimmten Verben about that (oder | orod those) daraus betont daraus betont Beispiele sie macht sich (Dativ | dative (case)dat) etwas daraus she cares about it, it means something to her sie macht sich (Dativ | dative (case)dat) etwas daraus from this (oder | orod that) daraus am Satzeingang, betont hence daraus am Satzeingang, betont thence daraus am Satzeingang, betont daraus am Satzeingang, betont Beispiele daraus folgt, dass … hence (oder | orod thence) it follows that …, it follows from this (oder | orod that) … daraus folgt, dass … „daraus“: Relativpronomen daraus [daˈraus; ˈdaːˌraus]Relativpronomen | relative pronoun rel pr literarisch | literaryliter arch Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) out of which, whence out of (oder | orod from, of) which, whence daraus daraus Beispiele ich will wieder umkehren in mein Haus, daraus ich gegangen bin Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL I will return into my house from whence I came out ich will wieder umkehren in mein Haus, daraus ich gegangen bin Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Australian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Australien; australisch; Australierin Australien; australisch; Australier(in) Aus. Aus. „Aus.“: abbreviation Aus.abbreviation | Abkürzung abk (= Austrian) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Österreich; österreichisch; Österreicherin Österreich; österreichisch; Österreicher(in) Aus. Aus.
„au pair“: noun au pair [ouˈpɛ(r)]noun | Substantiv s Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Aupairmädchen Beispiele (also | aucha. au pair girl) Aupairmädchenneuter | Neutrum n (also | aucha. au pair girl) „au pair“: adverb au pair [ouˈpɛ(r)]adverb | Adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen als Aupairmädchen au pair au pair „au pair“: intransitive verb au pair [ouˈpɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) als Aupairmädchen arbeiten als Aupairmädchen arbeiten au pair au pair
„gratin“: noun gratin [graˈtɔ̃]noun | Substantiv s Fr. Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Gratin, Bratkruste gratinierte Speise Gratinmasculine | Maskulinum m gratin crust Bratkrustefeminine | Femininum f gratin crust gratin crust Beispiele au gratin überbacken au gratin gratinierte Speise gratin dish cooked au gratin gratin dish cooked au gratin
„etwas“: Indefinitpronomen etwas [ˈɛtvas]Indefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) something, anything something etwas etwas anything etwas irgendetwas etwas irgendetwas Beispiele hat er etwas davon gesagt? did he say something about it? hat er etwas davon gesagt? sonst (noch) etwas? (is there) anything else? sonst (noch) etwas? das ist immerhin etwas that’s something at least das ist immerhin etwas das wäre etwas für mich that’s something in my line, that would suit me das wäre etwas für mich etwas haben wir vergessen: das Geld there is one thing we have forgotten: the money etwas haben wir vergessen: das Geld so etwas Schönes habe ich noch nie gesehen I have never seen anything as beautiful as that so etwas Schönes habe ich noch nie gesehen das ist etwas anderes verschieden that’s something else das ist etwas anderes verschieden das ist etwas anderes eine andere Geschichte that’s a different story (oder | orod another matter) das ist etwas anderes eine andere Geschichte so etwas könnte mir nie passieren something (oder | orod a thing) like that could never happen to me so etwas könnte mir nie passieren nein so etwas! would you believe it! nein so etwas! so etwas kommt vor such things (do) happen so etwas kommt vor so etwas Dummes! what a stupid thing! how stupid! so etwas Dummes! ich habe etwas auf dem Herzen ein Problem something is bothering me ich habe etwas auf dem Herzen ein Problem ich habe etwas auf dem Herzen eine Bitte I would like to ask you something ich habe etwas auf dem Herzen eine Bitte er hat etwas gegen mich he has got something against me er hat etwas gegen mich das ist so sicher wie nur etwas that’s as sure as anything das ist so sicher wie nur etwas da kannst du aber etwas erleben! you’ll catch it! da kannst du aber etwas erleben! er wird es noch zu etwas bringen he’ll get somewhere yet er wird es noch zu etwas bringen sie wollte sich etwas antun euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph she wanted to kill herself sie wollte sich etwas antun euphemistisch, beschönigend | euphemismeuph der Plan hat etwas für sich, an dem Plan ist etwas dran there is something to be said for this plan der Plan hat etwas für sich, an dem Plan ist etwas dran er hat etwas von einem Gelehrten an sich there is something scholarly about him er hat etwas von einem Gelehrten an sich Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „etwas“: Adjektiv etwas [ˈɛtvas]Adjektiv | adjective adj <invariabel, unveränderlich | invariableinv> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) a little, some a little etwas ein klein wenig some etwas ein klein wenig etwas ein klein wenig Beispiele lass mir etwas Zeit give me some time lass mir etwas Zeit mit etwas Geduld geht alles everything is possible with a little (oder | orod a bit of) patience mit etwas Geduld geht alles er spricht etwas Englisch he speaks a little (oder | orod a bit of) English er spricht etwas Englisch in etwas obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs to some (oder | orod a certain) extent in etwas obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „etwas“: Adverb etwas [ˈɛtvas]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) some, a little somewhat, a little somewhat, rather, fairly some etwas ein bisschen a little etwas ein bisschen etwas ein bisschen Beispiele möchten Sie etwas mehr davon? would you like a little more of it? möchten Sie etwas mehr davon? somewhat etwas ein klein wenig a little etwas ein klein wenig etwas ein klein wenig Beispiele dem Patienten geht es etwas besser the patient is a little better (now) dem Patienten geht es etwas besser eine etwas schwierigere Frage a somewhat more difficult question, a question which is a little more difficult eine etwas schwierigere Frage somewhat etwas ziemlich rather etwas ziemlich fairly etwas ziemlich etwas ziemlich Beispiele ein etwas schwieriges Problem a rather difficult problem ein etwas schwieriges Problem
„etwas.“: Abkürzung etwas.Abkürzung | abbreviation abk (= etwaig) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) any, possible poss. any etwas. possible (poss.) etwas. etwas. „etwas.“: Abkürzung etwas.Abkürzung | abbreviation abk (= etwas) Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) something sth, anything something (etwas | somethingsth), anything etwas. etwas.