Deutsch-Englisch Übersetzung für "God work in mysterious way"

"God work in mysterious way" Englisch Übersetzung

Meinten Sie Go-in, in, in, Worm oder Wort?

Beispiele
  • to make a mystery ofsomething | etwas sth
    something | etwasetwas verheimlichen
    to make a mystery ofsomething | etwas sth
  • it’s a mystery (to me)
    es ist mir ein Rätsel
    it’s a mystery (to me)
  • the mystery of Creation
    das Geheimnis der Schöpfung
    the mystery of Creation
  • (geheimnisvolles) Dunkel, Schleiermasculine | Maskulinum m des Geheimnisses
    mystery
    mystery
Beispiele
  • to wrapsomething | etwas sth in mystery
    something | etwasetwas in geheimnisvolles Dunkel hüllen
    to wrapsomething | etwas sth in mystery
  • heilige Messe
    mystery röm.-kath.and | und u. morgenländische Kirche:, holy mass
    mystery röm.-kath.and | und u. morgenländische Kirche:, holy mass
  • (heilige) Wandlung
    mystery röm.-kath.and | und u. morgenländische Kirche:, consecration (of bread and wine)
    mystery röm.-kath.and | und u. morgenländische Kirche:, consecration (of bread and wine)
  • Sakramentneuter | Neutrum n
    mystery röm.-kath.and | und u. morgenländische Kirche:, sacrament
    mystery röm.-kath.and | und u. morgenländische Kirche:, sacrament
  • Geheimnisneuter | Neutrum n
    mystery röm.-kath.and | und u. morgenländische Kirche:, secret: of the rosary
    mystery röm.-kath.and | und u. morgenländische Kirche:, secret: of the rosary
  • Mysteriumneuter | Neutrum n
    mystery religion | ReligionREL religious truth
    geoffenbarte Glaubenswahrheit
    mystery religion | ReligionREL religious truth
    mystery religion | ReligionREL religious truth
  • Geheimlehrefeminine | Femininum f, -dienstmasculine | Maskulinum m
    mystery esoteric doctrine <plural | Pluralpl>
    Mysterienplural | Plural pl
    mystery esoteric doctrine <plural | Pluralpl>
    mystery esoteric doctrine <plural | Pluralpl>
  • Geheimnisseplural | Plural pl
    mystery secrets: of a profession ironically | ironischiron <plural | Pluralpl>
    mystery secrets: of a profession ironically | ironischiron <plural | Pluralpl>
Beispiele
way in
noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Eingangmasculine | Maskulinum m
    way in
    way in
shroud
[ʃraud]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Leichen-, Grabtuchneuter | Neutrum n
    shroud for corpse
    Leichen-, Sterbehemdneuter | Neutrum n
    shroud for corpse
    shroud for corpse
  • Hüllefeminine | Femininum f
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schleiermasculine | Maskulinum m
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • Wantefeminine | Femininum f
    shroud nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    Want(tau)neuter | Neutrum n
    shroud nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    shroud nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Radkranzmasculine | Maskulinum m, -bodenmasculine | Maskulinum m
    shroud engineering | TechnikTECH on water wheel
    shroud engineering | TechnikTECH on water wheel
  • Fang-, Tragleinefeminine | Femininum f
    shroud aviation | LuftfahrtFLUG on parachute
    shroud aviation | LuftfahrtFLUG on parachute
shroud
[ʃraud]transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • in ein Leichentuch (ein)hüllen
    shroud corpse
    shroud corpse
  • das Leichenhemd anziehen (dative (case) | Dativdat)
    shroud dead person
    shroud dead person
  • (ein)hüllen (in inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shroud figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Beispiele
  • (etwas) verschleiern, -decken
    shroud cover up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shroud cover up figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • verstecken, -bergen
    shroud hide obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shroud hide obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • verschleiern
    shroud veil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shroud veil obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • (be)schützen, beschirmen
    shroud protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    shroud protect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
shroud
[ʃraud]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

haphazard
[hæpˈhæzə(r)d]adjective | Adjektiv adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

haphazard
[hæpˈhæzə(r)d]adverb | Adverb adv

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
haphazard
[hæpˈhæzə(r)d]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Zufallmasculine | Maskulinum m
    haphazard
    haphazard
Beispiele
  • at (or | oderod by) haphazard
    at (or | oderod by) haphazard
work in
transitive verb | transitives Verb v/t

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • einreiben, einmassieren
    work in ointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    work in ointmentet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
work in
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
Gode
Femininum | feminine f <Gode; Goden> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Gode
[ˈgoːdə]Maskulinum | masculine m <Goden; Goden> Dialekt, dialektal | dialect(al)dial

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

way
, ’way [wei]adverb | Adverb advor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial familiar, informal | umgangssprachlichumg

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
god
[g(ɒ)d]noun | Substantiv s

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • Gottmasculine | Maskulinum m
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
    Gottheitfeminine | Femininum f
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
    god religion | ReligionRELespecially | besonders besonders (Antike)
Beispiele
  • the god of day
    der Gott des Tages (die Sonne, Phoebus)
    the god of day
  • the god of fire
    der Gott des Feuers (Vulkan)
    the god of fire
  • the god of heaven
    the god of heaven
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
Beispiele
  • Götze(nbildneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m
    god idol
    Idolneuter | Neutrum n
    god idol
    Abgottmasculine | Maskulinum m
    god idol
    god idol
  • (Ab)Gottmasculine | Maskulinum m
    god idol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    god idol figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • (Publikumneuter | Neutrum n auf der) Galeriefeminine | Femininum f
    god gallery or audience in gallery <plural | Pluralpl>
    god gallery or audience in gallery <plural | Pluralpl>
Beispiele
  • the gods hissed <plural | Pluralpl>
    die Galerie pfiff
    the gods hissed <plural | Pluralpl>
god
[g(ɒ)d]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprätand | und u.past participle | Partizip Perfekt pperf godded>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • to god it
    sich wie ein Gott aufspielen
    to god it