„brüllend“: Adjektiv brüllendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) roaring roaring brüllend brüllend Beispiele brüllendes Gelächter roars (oder | orod screams)Plural | plural pl of laughter brüllendes Gelächter „brüllend“: Adverb brüllendAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to roar with laughter Beispiele brüllend lachen to roar (oder | orod scream) with laughter brüllend lachen
„wiehernd“: Adjektiv wieherndAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) guffaw Beispiele wieherndes Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg guffaw wieherndes Gelächter figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg „wiehernd“: Adverb wieherndAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to guffaw Beispiele wiehernd lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to guffaw wiehernd lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„schrill“: Adjektiv schrill [ʃrɪl]Adjektiv | adjective adj <schriller; schrillst> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shrill, piercing, strident, high-pitched vociferous ostentatious, loud shrill schrill Stimme, Ton etc piercing schrill Stimme, Ton etc strident schrill Stimme, Ton etc high-pitched schrill Stimme, Ton etc schrill Stimme, Ton etc vociferous schrill Missklang, Reaktion, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schrill Missklang, Reaktion, Ton figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ostentatious schrill auffällig, ausgefallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loud schrill auffällig, ausgefallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schrill auffällig, ausgefallen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „schrill“: Adverb schrill [ʃrɪl]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shrilly, piercingly, stridently vociferously ostentatiously, loudly shrilly schrill bezüglich Klang piercingly schrill bezüglich Klang stridently schrill bezüglich Klang schrill bezüglich Klang vociferously schrill lautstark figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schrill lautstark figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele sie protestierten schrill gegen … they protested vociferously against … sie protestierten schrill gegen … schrill nationalistische Töne vociferous nationalism schrill nationalistische Töne ostentatiously schrill auffallend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig loudly schrill auffallend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig schrill auffallend figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele schrill gekleidet wearing loud clothes schrill gekleidet
„gellend“: Adjektiv gellendAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) shrill, piercing, sharp shrill gellend Stimme, Pfiff etc piercing gellend Stimme, Pfiff etc sharp gellend Stimme, Pfiff etc gellend Stimme, Pfiff etc Beispiele gellender Schrei piercing scream (oder | orod shriek) (loud) yell gellender Schrei gellendes Geschrei piercing screamsPlural | plural pl (oder | orod screaming) gellendes Geschrei gellendes Gelächter shrill (oder | orod screeching) laughter, shrieking gellendes Gelächter „gellend“: Adverb gellendAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to shriek out shrilly... to shriek with laughter... Beispiele gellend aufschreien to shriek out (shrilly), to yell gellend aufschreien gellend lachen to shriek with laughter gellend lachen
„Gelächter“: Neutrum Gelächter [-ˈlɛçtər]Neutrum | neuter n <Gelächters; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laughter, laughing ridicule laughingstock, laughing-stock, butt, object of ridicule laughter Gelächter Lachen laughing Gelächter Lachen Gelächter Lachen Beispiele brüllendes Gelächter roar(sPlural | plural pl) of laughter brüllendes Gelächter homerisches Gelächter Homeric laughter homerisches Gelächter wieherndes Gelächter guffaw(sPlural | plural pl) braying wieherndes Gelächter er brach in schallendes Gelächter aus he burst out into a peal of laughter er brach in schallendes Gelächter aus Gelächter erregen (oder | orod hervorrufen, auslösen) to cause (oder | orod give rise to) laughter (oder | orod hilarity, mirth) Gelächter erregen (oder | orod hervorrufen, auslösen) seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter his words were lost (oder | orod drowned) in the general laughter seine Worte gingen im allgemeinen Gelächter unter Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen ridicule Gelächter Lächerlichkeit, Spott Gelächter Lächerlichkeit, Spott Beispiele sich dem Gelächter preisgeben (oder | orod aussetzen) to expose oneself to ridicule sich dem Gelächter preisgeben (oder | orod aussetzen) laughingstock amerikanisches Englisch | American EnglishUS Gelächter Gegenstand des Spotts Gelächter Gegenstand des Spotts laughing-stock, butt, object of ridicule britisches Englisch | British EnglishBr Gelächter Gelächter Beispiele zum Gelächter werden to become a laughing(-)stock zum Gelächter werden jemanden zum Gelächter der anderen machen to makejemand | somebody sb into a laughing(-)stock jemanden zum Gelächter der anderen machen
„langgezogen“: Adjektiv langgezogenAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) long-drawn-out long-drawn-out langgezogen langgezogen Beispiele schriller, langgezogener Schrei shrill long-drawn-out cry schriller, langgezogener Schrei schriller, langgezogener Schrei besonders des Brachvogels wheeple schriller, langgezogener Schrei besonders des Brachvogels
„lachen“: intransitives Verb lachen [ˈlaxən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laugh laugh (überAkkusativ | accusative (case) akk at) lachen lachen Beispiele schallend lachen to give a ringing (oder | orod raucous) laugh schallend lachen laut lachen to laugh loudly laut lachen brüllend (oder | orod aus vollem Halse) lachen to roar (oder | orod bellow) with laughter brüllend (oder | orod aus vollem Halse) lachen er lachte gezwungen he gave a forced laugh er lachte gezwungen fröhlich lachen to laugh happily (oder | orod joyfully, with joy) fröhlich lachen albern [höhnisch] lachen to give a stupid laugh [laugh spitefully] albern [höhnisch] lachen leise vor sich hin lachen to chuckle to oneself (oder | orod under ones breath) leise vor sich hin lachen ich musste über ihn [den Witz] lachen I had to laugh at him [the joke] ich musste über ihn [den Witz] lachen jemandem ins Gesicht lachen to laugh atjemand | somebody sb to his (oder | orod her) face jemandem ins Gesicht lachen über so viel Dummheit kann ich nur lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron I can only laugh (oder | orod you’ve got to laugh) at such stupidity, such stupidity just makes me laugh über so viel Dummheit kann ich nur lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ironisch | ironicallyiron sich (Dativ | dative (case)dat) ins Fäustchen lachen to laugh up ones sleeve sich (Dativ | dative (case)dat) ins Fäustchen lachen da lacht einem das Herz im Leibe it makes your heart jump for joy da lacht einem das Herz im Leibe es wäre (dochoder | or od ja) gelacht, wenn das nicht ginge it would be ridiculous if that were not possible es wäre (dochoder | or od ja) gelacht, wenn das nicht ginge das soll ein Künstler sein — dass ich nicht lache! (you) call that an artist? — dont make me laugh! das soll ein Künstler sein — dass ich nicht lache! er hat nichts zu lachen he has got nothing to laugh about er hat nichts zu lachen lach (du) nur! laugh away! go on, laugh! lach (du) nur! du hast gut lachen its all very well for you to laugh du hast gut lachen das Glück lachte mir figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter fate was kind to (oder | orod smiled [up]on) me das Glück lachte mir figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter die Sonne lacht vom Himmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter the sun smiles from the heavens die Sonne lacht vom Himmel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig literarisch | literaryliter wer zuletzt lacht, lacht am besten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw he who laughs last laughs longest wer zuletzt lacht, lacht am besten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw da lachen ja die Hühner! umgangssprachlich | familiar, informalumg don’t make me laugh! da lachen ja die Hühner! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen „lachen“: transitives Verb lachen [ˈlaxən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laugh laugh lachen lachen Beispiele Tränen lachen to be in tears of laughter Tränen lachen sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ast lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to split one’s sides laughing sich (Dativ | dative (case)dat) einen Ast lachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „lachen“: reflexives Verb lachen [ˈlaxən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to split ones sides laughing... lachen → siehe „kranklachen“ lachen → siehe „kranklachen“ lachen → siehe „krummlachen“ lachen → siehe „krummlachen“ lachen → siehe „schieflachen“ lachen → siehe „schieflachen“ Beispiele sich kringelig lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg to split ones sides laughing, to laugh oneself silly, to almost die laughing sich kringelig lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg „'Lachen“: Neutrum lachenNeutrum | neuter n <Lachens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) laughter, laugh laugh, way of laughing Beispiele Lachen ist gesund <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> laughing is good for you Lachen ist gesund <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> laughter lachen Gelächter laugh lachen Gelächter lachen Gelächter Beispiele ein befreiendes Lachen a relieved laugh ein befreiendes Lachen ein helles Lachen a bright laugh ein helles Lachen ein leises Lachen a chuckle, a chortle ein leises Lachen ein zynisches Lachen a cynical laugh ein zynisches Lachen Lachen hervorrufen to raise (oder | orod draw) a laugh Lachen hervorrufen das Lachen unterdrücken to suppress ones laughter das Lachen unterdrücken er konnte sich (Dativ | dative (case)dat) das Lachen nicht verkneifen he couldn’t suppress (oder | orod stifle) his laughter, he couldn’t stop himself from laughing er konnte sich (Dativ | dative (case)dat) das Lachen nicht verkneifen ich werde dir das Lachen abgewöhnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg youll be laughing on the other side of your face in a minute ich werde dir das Lachen abgewöhnen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg wenn man solche Berichte hört, kann einem das Lachen vergehen hearing such reports is enough to wipe the smile off anyone’s face, it’s very sobering to hear reports like that wenn man solche Berichte hört, kann einem das Lachen vergehen alles brüllte vor Lachen everyone was roaring with laughter alles brüllte vor Lachen er hielt sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch vor Lachen, er bog sich vor Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg he doubled up (oder | orod howled) with laughter er hielt sich (Dativ | dative (case)dat) den Bauch vor Lachen, er bog sich vor Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich kugeln vor Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg to double up with laughter sich kugeln vor Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg ich konnte mich nicht halten vor Lachen I couldnt stop laughing ich konnte mich nicht halten vor Lachen jemanden zum Lachen bringen to makejemand | somebody sb laugh jemanden zum Lachen bringen das ist zum Lachen that is ridiculous das ist zum Lachen so eine Grippe ist nicht zum Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg a bout of flu like that is no laughing matter (oder | orod no joke) so eine Grippe ist nicht zum Lachen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen laugh lachen Art zu lachen way of laughing lachen Art zu lachen lachen Art zu lachen
„Lache“: Femininum LacheFemininum | feminine f <Lache; Lachen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) puddle pool puddle Lache Pfütze Lache Pfütze Beispiele nach dem Regen standen Lachen auf der Straße there were puddles in the street after the rain nach dem Regen standen Lachen auf der Straße pool Lache von Blut, Öl, Bier etc Lache von Blut, Öl, Bier etc Beispiele er lag in einer Lache (von) Blut he was lying in a pool of blood er lag in einer Lache (von) Blut
„Alarmglocke“: Femininum Alarmglocke [aˈlarm]Femininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) alarm bell, tocsin alarm bell Alarmglocke tocsin Alarmglocke Alarmglocke Beispiele die Alarmglocken schrillen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig alarm bells are starting to ring die Alarmglocken schrillen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
„Angstruf“: Maskulinum AngstrufMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) cry of terror cry of terror Angstruf Angstruf Beispiele ein schriller Angstruf a shriek of terror ein schriller Angstruf