Deutsch-Englisch Übersetzung für "im irrtum"

"im irrtum" Englisch Übersetzung

Meinten Sie im, IM, ID oder IG?
Irrtum
Maskulinum | masculine m <Irrtums; Irrtümer>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • ein lächerlicher [verzeihlicher, verhängnisvoller] Irrtum
    a ridiculous [forgivable, fatal] mistake
    ein lächerlicher [verzeihlicher, verhängnisvoller] Irrtum
  • einen Irrtum begehen
    to make a mistake, to commit an error
    einen Irrtum begehen
  • einen Irrtum richtigstellen
    to rectify a mistake, to correct an error
    einen Irrtum richtigstellen
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
folgenschwer
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • weighty
    folgenschwer schwerwiegend
    momentous
    folgenschwer schwerwiegend
    folgenschwer schwerwiegend
  • grave
    folgenschwer sehr ernst
    folgenschwer sehr ernst
  • far-reaching
    folgenschwer weitreichend
    folgenschwer weitreichend
weitverbreitet
, weit verbreitetAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr; weitverbreiteterund | and u. weiter verbreitet; weitverbreitetstund | and u. weitestverbreitet>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • widespread
    weitverbreitet Ansicht, Meinung etc
    common
    weitverbreitet Ansicht, Meinung etc
    widely held
    weitverbreitet Ansicht, Meinung etc
    weitverbreitet Ansicht, Meinung etc
Beispiele
  • common
    weitverbreitet Irrtum, Unsitte etc
    widespread
    weitverbreitet Irrtum, Unsitte etc
    weitverbreitet Irrtum, Unsitte etc
  • common
    weitverbreitet Pflanze etc
    weitverbreitet Pflanze etc
Beispiele
  • die am weitesten verbreiteten Pflanzen
    the commonest plants
    die am weitesten verbreiteten Pflanzen
innewerden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein> literarisch | literaryliter

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
  • einer Sache innewerden in Wendungen wie
    to become aware (oder | orod conscious) ofetwas | something sth, to notice (oder | orod perceive)etwas | something sth
    einer Sache innewerden in Wendungen wie
  • eines Fehlers [Irrtums] innewerden
    to become aware of an error [a mistake]
    eines Fehlers [Irrtums] innewerden
I. v.
Abkürzung | abbreviation abk (= Irrtum vorbehalten)

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • e.e.
    I. v.
    I. v.
ausschalten
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • disconnect
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    switch off
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
    ausschalten Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis
  • throw out of gear
    ausschalten Technik | engineeringTECH Getriebe
    ausschalten Technik | engineeringTECH Getriebe
  • stop
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
    disengage
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
    ausschalten Technik | engineeringTECH Maschine, Motor
  • disengage
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
    disconnect
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
    ausschalten Technik | engineeringTECH Kupplung
  • turn off
    ausschalten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Gerät, Monitor
    ausschalten Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Gerät, Monitor
  • disable
    ausschalten Warnsignale Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    ausschalten Warnsignale Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
  • eliminate
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    avoid
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Fehlerquellen, Gefahr etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • um jeden Irrtum auszuschalten
    (in order) to avoid any mistakes
    um jeden Irrtum auszuschalten
  • dismiss
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    set aside
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    rule out
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    exclude
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Zweifel, Einwände etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • eliminate, put (jemand | somebodysb) out of the running
    ausschalten Gegner, Konkurrenz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    ausschalten Gegner, Konkurrenz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Beispiele
  • den Gegner ausschalten Sport | sportsSPORT
    to eliminate one’s opponent (from a competition)
    den Gegner ausschalten Sport | sportsSPORT
ausschalten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • be ruled out
    ausschalten ausscheiden
    be out of the question
    ausschalten ausscheiden
    ausschalten ausscheiden
ausschalten
Neutrum | neuter n <Ausschaltens>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

berichtigen
[bəˈrɪçtɪgən]transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • correct
    berichtigen korrigieren
    berichtigen korrigieren
Beispiele
  • jemanden [einen Irrtum] berichtigen
    to correctjemand | somebody sb [an error]
    jemanden [einen Irrtum] berichtigen
  • einen Text berichtigen
    to correct a text
    einen Text berichtigen
  • einen Druckfehler berichtigen BUCHDRUCK
    to correct a misprint
    einen Druckfehler berichtigen BUCHDRUCK
  • Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen
  • correct
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchung etc
    adjust
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchung etc
    rectify
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchung etc
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Buchung etc
  • settle
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnungen etc
    pay
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnungen etc
    square
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnungen etc
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Rechnungen etc
  • adjust
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne
    berichtigen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Löhne
  • correct
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Angaben, Bücher, Urteil etc
    rectify
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Angaben, Bücher, Urteil etc
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Angaben, Bücher, Urteil etc
  • amend
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Parteianträge, Urteil, Vorschrift
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Parteianträge, Urteil, Vorschrift
  • pay
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbindlichkeiten
    satisfy
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbindlichkeiten
    settle
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbindlichkeiten
    discharge
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbindlichkeiten
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Verbindlichkeiten
  • rectify
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Grenzabschnitt, Grundbuch etc
    berichtigen Rechtswesen | legal term, lawJUR Grenzabschnitt, Grundbuch etc
  • correct
    berichtigen Technik | engineeringTECH Einstellung etc
    adjust
    berichtigen Technik | engineeringTECH Einstellung etc
    berichtigen Technik | engineeringTECH Einstellung etc
  • calibrate
    berichtigen Luftfahrt | aviationFLUG Höhen-oder | or od Geschwindigkeitsanzeige
    berichtigen Luftfahrt | aviationFLUG Höhen-oder | or od Geschwindigkeitsanzeige
berichtigen
[bəˈrɪçtɪgən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

Beispiele
unterlaufen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • occur
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
    be made
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
    unterlaufen von Fehlern, Irrtum etc
Beispiele
befangen
Adjektiv | adjective adj

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • self-conscious
    befangen verlegen, gehemmt
    shy
    befangen verlegen, gehemmt
    bashful
    befangen verlegen, gehemmt
    nervous
    befangen verlegen, gehemmt
    awkward
    befangen verlegen, gehemmt
    befangen verlegen, gehemmt
Beispiele
  • befangenes Benehmen [Lächeln]
    self-conscious behavio(u)r [smile]
    befangenes Benehmen [Lächeln]
  • jemanden befangen machen
    to embarrassjemand | somebody sb, to makejemand | somebody sb self-conscious
    jemanden befangen machen
  • confused
    befangen verwirrt
    befangen verwirrt
  • prejudiced, prepossessed, bias(s)ed, partial
    befangen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR voreingenommen
    befangen besonders Rechtswesen | legal term, lawJUR voreingenommen
Beispiele
bedingen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Übersicht aller Übersetzungen

(Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen)

  • cause
    bedingen hervorrufen
    bring about
    bedingen hervorrufen
    occasion
    bedingen hervorrufen
    bedingen hervorrufen
Beispiele
  • presuppose
    bedingen voraussetzen
    require
    bedingen voraussetzen
    bedingen voraussetzen
Beispiele
Beispiele
  • imply
    bedingen in sich schließen
    involve
    bedingen in sich schließen
    bedingen in sich schließen
  • bedingen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „ausbedingen
    bedingen obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs → siehe „ausbedingen